英文缩写 |
“MMA”是“Monthly Machine Analysis”的缩写,意思是“每月机器分析” |
释义 |
英语缩略词“MMA”经常作为“Monthly Machine Analysis”的缩写来使用,中文表示:“每月机器分析”。本文将详细介绍英语缩写词MMA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MMA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MMA”(“每月机器分析)释义 - 英文缩写词:MMA
- 英文单词:Monthly Machine Analysis
- 缩写词中文简要解释:每月机器分析
- 中文拼音:měi yuè jī qì fēn xī
- 缩写词流行度:2175
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:General
以上为Monthly Machine Analysis英文缩略词MMA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Monthly Machine Analysis”作为“MMA”的缩写,解释为“每月机器分析”时的信息,以及英语缩略词MMA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WUNR”是“West- Ukrainian Nation Republic”的缩写,意思是“西-乌克兰民族共和国”
- “WUNR”是“AM-1600, Brookline, Massachusetts”的缩写,意思是“马萨诸塞州布鲁克林AM-1600”
- “WUNN”是“World Uyghur Network News”的缩写,意思是“世界维吾尔网络新闻”
- “WUNI”是“TV-27, Worcester, Massachusetts”的缩写,意思是“TV-27, Worcester, Massachusetts”
- “WUNH”是“FM-91.3, University of New Hampshire, Durham, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-91.3, University of New Hampshire, Durham, New Hampshire”
- “WUNM”是“TV-19, Jacksonville, North Carolina”的缩写,意思是“TV-19, Jacksonville, North Carolina”
- “WUNL”是“TV-26, Winston- Salem, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州温斯顿-塞勒姆电视台26”
- “WUNK”是“TV-25, Greenville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林维尔TV-25”
- “WUNJ”是“TV-39, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州威尔明顿电视-39”
- “WUNG”是“TV-58, Concord, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州康科德市TV-58”
- “WUNP”是“TV-36, Roanoke Rapids, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州罗阿诺克急流电视36”
- “WUND”是“TV-2, Columbia, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州哥伦比亚电视2台”
- “WUNU”是“TV-31, Lumberton, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州Lumberton电视31”
- “WUNF”是“TV-33, Asheville, North Carolina”的缩写,意思是“TV-33, Asheville, North Carolina”
- “WUNE”是“TV-17, Linville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州林维尔电视17”
- “WUPJ”是“World Union for Progressive Judaism”的缩写,意思是“世界进步犹太教联盟”
- “ARZA”是“American Reform Zionists Association”的缩写,意思是“美国犹太复国主义改革协会”
- “WUN”是“West Urbana Neighborhood”的缩写,意思是“西乌尔班纳社区”
- “WUNA”是“West Urbana Neighborhood Association”的缩写,意思是“西乌尔班纳社区协会”
- “WUN”是“Worldwide Utility News”的缩写,意思是“全球公用事业新闻”
- “WUMZ”是“AM-560, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“AM-560, Detroit, Michigan”
- “WUMX”是“FM-107.5, Charlottesville, Virginia”的缩写,意思是“FM-107.5,弗吉尼亚州夏洛茨维尔”
- “WLPB”是“TV-27, Baton Rouge, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州巴吞鲁日电视台27”
- “LPB”是“Louisiana Public Broadcasting”的缩写,意思是“路易斯安那州公共广播”
- “WLPA”是“World League for Protection of Animals”的缩写,意思是“World League for Protection of Animals”
- clean someone/something out
- clean (someone/something) up
- clean someone up
- clean something out
- clean (something) up
- clean something up
- clean something up
- cleantech
- clean-up
- clean up
- clean up
- clean up after someone
- clean up your act
- clear
- clearance
- clear as a bell
- clear as day
- clear as mud
- clear-cut
- clear head
- clear-headed
- clearing
- clearing bank
- clearing house
- clear l
- 辭格
- 辭海
- 辭灶
- 辭章
- 辭職
- 辭藻
- 辭行
- 辭謝
- 辭退
- 辮
- 辮子
- 辯
- 辯別
- 辯士
- 辯才
- 辯才天
- 辯方
- 辯明
- 辯機
- 辯爭
- 辯白
- 辯稱
- 辯答
- 辯解
- 辯詞
|