英文缩写 |
“IZT”是“Binary token file (IZL)”的缩写,意思是“二进制令牌文件(izl)” |
释义 |
英语缩略词“IZT”经常作为“Binary token file (IZL)”的缩写来使用,中文表示:“二进制令牌文件(izl)”。本文将详细介绍英语缩写词IZT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IZT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IZT”(“二进制令牌文件(izl))释义 - 英文缩写词:IZT
- 英文单词:Binary token file (IZL)
- 缩写词中文简要解释:二进制令牌文件(izl)
- 中文拼音:èr jìn zhì lìng pái wén jiàn
- 缩写词分类:Computing
- 缩写词领域:File Extensions
以上为Binary token file (IZL)英文缩略词IZT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Binary token file (IZL)”作为“IZT”的缩写,解释为“二进制令牌文件(izl)”时的信息,以及英语缩略词IZT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “38647”是“Michigan City, MS”的缩写,意思是“密歇根州密歇根市”
- “38646”是“Marks, MS”的缩写,意思是“标记,MS”
- “38645”是“Lyon, MS”的缩写,意思是“里昂”
- “38644”是“Lula, MS”的缩写,意思是“卢拉女士”
- “38643”是“Lambert, MS”的缩写,意思是“Lambert女士”
- “38642”是“Lamar, MS”的缩写,意思是“拉玛尔女士”
- “38641”是“Lake Cormorant, MS”的缩写,意思是“科莫兰湖,MS”
- “38639”是“Jonestown, MS”的缩写,意思是“Jonestown女士”
- “38638”是“Independence, MS”的缩写,意思是“独立性,MS”
- “38637”是“Horn Lake, MS”的缩写,意思是“霍恩莱克”
- “38635”是“Holly Springs, MS”的缩写,意思是“霍利·斯普林斯女士”
- “38634”是“Holly Springs, MS”的缩写,意思是“霍利·斯普林斯女士”
- “38633”是“Hickory Flat, MS”的缩写,意思是“胡桃木公寓,女士”
- “38632”是“Hernando, MS”的缩写,意思是“赫南多”
- “38631”是“Friars Point, MS”的缩写,意思是“修士点,女士”
- “38630”是“Farrell, MS”的缩写,意思是“法瑞尔女士”
- “3TA5”是“Blanco Landing Airport, Blanco, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州布兰科着陆机场”
- “38629”是“Falkner, MS”的缩写,意思是“Falkner”
- “38628”是“Falcon, MS”的缩写,意思是“猎鹰”
- “38627”是“Etta, MS”的缩写,意思是“Etta女士”
- “0FA0”是“Doral Resort and Country Club Heliport, Miami, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州迈阿密市直升机场多拉尔度假村乡村俱乐部”
- “38626”是“Dundee, MS”的缩写,意思是“邓迪”
- “38625”是“Dumas, MS”的缩写,意思是“大仲马”
- “38623”是“Darling, MS”的缩写,意思是“亲爱的,女士”
- “38622”是“Crowder, MS”的缩写,意思是“Crowder女士”
- butter bean
- butter bean
- buttercream
- buttercup
- buttered
- butterfingers
- butterfly
- butterfly clip
- butterfly clip
- butterfly effect
- butterhead
- butterhead lettuce
- butter lettuce
- buttermilk
- butternut squash
- butter paper
- butters
- butterscotch
- butter someone up
- butter wouldn't melt in someone's mouth
- buttery
- but then
- but then (again)
- but then again
- butthurt
- 不幸言中
- 不应期
- 不开窍
- 不当
- 不当一回事
- 不当事
- 不当家不知柴米贵
- 不当得利
- 不当紧
- 不待說
- 不待说
- 不很
- 不得
- 不得不
- 不得了
- 不得人心
- 不得其門而入
- 不得其门而入
- 不得劲
- 不得勁
- 不得已
- 不得已而为之
- 不得已而為之
- 不得而知
- 不得要領
|