英文缩写 |
“DFG”是“Deutsche Forschungsgemeinschaft [Germany]”的缩写,意思是“Deutsche Forschungsgemeinschaft [Germany]” |
释义 |
英语缩略词“DFG”经常作为“Deutsche Forschungsgemeinschaft [Germany]”的缩写来使用,中文表示:“Deutsche Forschungsgemeinschaft [Germany]”。本文将详细介绍英语缩写词DFG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DFG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DFG”(“Deutsche Forschungsgemeinschaft [Germany])释义 - 英文缩写词:DFG
- 英文单词:Deutsche Forschungsgemeinschaft [Germany]
- 缩写词中文简要解释:Deutsche Forschungsgemeinschaft [Germany]
- 缩写词流行度:3718
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:-1
以上为Deutsche Forschungsgemeinschaft [Germany]英文缩略词DFG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Deutsche Forschungsgemeinschaft [Germany]”作为“DFG”的缩写,解释为“Deutsche Forschungsgemeinschaft [Germany]”时的信息,以及英语缩略词DFG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “81059”是“Model, CO”的缩写,意思是“模型”
- “81058”是“Manzanola, CO”的缩写,意思是“CO曼扎诺拉”
- “81057”是“Mcclave, CO”的缩写,意思是“CO麦克拉韦”
- “81055”是“La Veta, CO”的缩写,意思是“CO拉维塔”
- “81054”是“Las Animas, CO”的缩写,意思是“CO拉斯米纳斯”
- “81052”是“Lamar, CO”的缩写,意思是“拉玛尔,CO”
- “81050”是“La Junta, CO”的缩写,意思是“CO军政府”
- “81049”是“Kim, CO”的缩写,意思是“基姆,CO”
- “81047”是“Holly, CO”的缩写,意思是“CO冬青”
- “81046”是“Hoehne, CO”的缩写,意思是“CO Hoehne”
- “81045”是“Haswell, CO”的缩写,意思是“哈斯威尔,CO”
- “81044”是“Hasty, CO”的缩写,意思是“匆忙,CO”
- “81043”是“Hartman, CO”的缩写,意思是“哈特曼,CO”
- “81042”是“Gulnare, CO”的缩写,意思是“CO加尔内尔”
- “81041”是“Granada, CO”的缩写,意思是“CO格拉纳达”
- “81040”是“Gardner, CO”的缩写,意思是“加德纳,CO”
- “81039”是“Fowler, CO”的缩写,意思是“Fowler,CO”
- “81038”是“Fort Lyon, CO”的缩写,意思是“里昂堡,CO”
- “81036”是“Eads, CO”的缩写,意思是“CO EADS”
- “81034”是“Crowley, CO”的缩写,意思是“克劳利,CO”
- “81033”是“Crowley, CO”的缩写,意思是“克劳利,CO”
- “81030”是“Cheraw, CO”的缩写,意思是“CO奇罗”
- “81029”是“Campo, CO”的缩写,意思是“坎普,CO”
- “81027”是“Branson, CO”的缩写,意思是“布兰森,CO”
- “81025”是“Boone, CO”的缩写,意思是“布恩,CO”
- kerosene
- kestrel
- have something under your belt
- have something up your sleeve
- have something, will travel
- have sticky fingers
- have/take a dump
- have/take a gander
- have/take a notion to do something
- have/take a peek
- have/take pride of place
- have the blues
- have the courage of your convictions
- have the decency, good sense, etc. to do something
- have the ear of someone
- have the floor
- have the hots for someone
- have the inside track
- have the last laugh
- have the makings of something
- have the measure of someone
- have the measure of someone/something
- have the measure of something
- have the odds/cards stacked against you
- have the patience of a saint
- 走桃花運
- 走樣
- 走樣兒
- 走步
- 走水
- 走江湖
- 走漏
- 走漏消息
- 走火
- 走火入魔
- 走為上
- 走為上計
- 走狗
- 走獸
- 走相
- 走眼
- 走着瞧
- 走神
- 走神儿
- 走神兒
- 走票
- 走禽
- 走秀
- 走私
- 走私品
|