英文缩写 |
“Faap”是“Fellow of the American Academy of Pediatrics”的缩写,意思是“美国儿科学会会员” |
释义 |
英语缩略词“Faap”经常作为“Fellow of the American Academy of Pediatrics”的缩写来使用,中文表示:“美国儿科学会会员”。本文将详细介绍英语缩写词Faap所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词Faap的分类、应用领域及相关应用示例等。 “Faap”(“美国儿科学会会员)释义 - 英文缩写词:Faap
- 英文单词:Fellow of the American Academy of Pediatrics
- 缩写词中文简要解释:美国儿科学会会员
- 中文拼音:měi guó ér kē xué huì huì yuán
- 缩写词流行度:12241
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Academic Degrees
以上为Fellow of the American Academy of Pediatrics英文缩略词Faap的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Fellow of the American Academy of Pediatrics”作为“Faap”的缩写,解释为“美国儿科学会会员”时的信息,以及英语缩略词Faap所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WSJY”是“FM-107.3, Atkinson, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-107.3, Atkinson, Wisconsin”
- “WSJV”是“TV-28, South Bend, Indiana”的缩写,意思是“印第安纳州南本德TV-28”
- “WSJU”是“TV-30, San Juan, Puerto Rico”的缩写,意思是“TV-30, San Juan, Puerto Rico”
- “WSJS”是“Westchester Secular Jewish School”的缩写,意思是“韦斯特切斯特世俗犹太学校”
- “WSJP”是“Washington Society for Jungian Psychology”的缩写,意思是“华盛顿荣格心理学学会”
- “WSJM”是“AM-1400, St. Joseph, Michigan”的缩写,意思是“AM-1400, St. Joseph, Michigan”
- “WSJL”是“Wisconsin Society for Jewish Learning”的缩写,意思是“威斯康星犹太学习协会”
- “WSJK”是“TV-2, Sneedville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-2, Sneedville, Tennessee”
- “WSJH”是“Wilson Southern Junior High”的缩写,意思是“Wilson Southern Junior High”
- “WSJHS”是“West St. John High School”的缩写,意思是“West St. John High School”
- “WSJH”是“West St. John High School”的缩写,意思是“West St. John High School”
- “YTFG”是“Youth Transition Funders Group”的缩写,意思是“青年过渡基金组织”
- “WSJF”是“FM-105.5, St. Augustine Beach, Florida”的缩写,意思是“FM-105.5, St. Augustine Beach, Florida”
- “WSJF”是“Walter S. Johnson Foundation”的缩写,意思是“沃尔特·S·约翰逊基金会”
- “WSJD”是“Washington Society of Jewish Deaf”的缩写,意思是“华盛顿犹太聋人协会”
- “WSJC”是“AM-810, Magee, Mississippi”的缩写,意思是“AM-810, Magee, Mississippi”
- “TLP”是“The Listening Program”的缩写,意思是“收听节目”
- “WSJA”是“West Seattle Junction Association”的缩写,意思是“西西雅图枢纽协会”
- “WSJ”是“West Seattle Junction”的缩写,意思是“西西雅图枢纽”
- “BPS”是“Boston Public Schools”的缩写,意思是“波士顿公立学校”
- “BPS WSIP”是“Boston Public Schools Whole School Improvement Plan”的缩写,意思是“波士顿公立学校全校改善计划”
- “WSIP”是“Whole School Improvement Plan”的缩写,意思是“全校改进计划”
- “WSIE”是“FM-88.7, Southern Illinois University, Edwardsville, Illinois”的缩写,意思是“FM-88.7, Southern Illinois University, Edwardsville, Illinois”
- “PCIN”是“Property Casualty Insurance News”的缩写,意思是“财产保险新闻”
- “FAG”是“First Age Girls”的缩写,意思是“第一龄女孩”
- saloon
- saloon
- saloon bar
- salopettes
- salsa
- salsify
- salt
- SaLT
- SALT
- SALT
- SaLT
- SALT
- SaLT
- SALT
- salt-and-pepper
- salt-and-pepper
- salt cellar
- salt cellar
- salted
- saltfish
- saltine
- saltine cracker
- saltiness
- saltire
- salt lick
- 入赘
- 入超
- 入軌
- 入轨
- 入迷
- 入选
- 入道
- 入選
- 入鄉隨俗
- 入門
- 入門課程
- 入關
- 入關學
- 入门
- 入门课程
- 入院
- 入風口
- 入风口
- 入黨
- 內
- 內丘
- 內丘縣
- 內中
- 內丹
- 內亂
|