英文缩写 |
“OP”是“Organo-Phosphate”的缩写,意思是“有机磷酸酯” |
释义 |
英语缩略词“OP”经常作为“Organo-Phosphate”的缩写来使用,中文表示:“有机磷酸酯”。本文将详细介绍英语缩写词OP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OP”(“有机磷酸酯)释义 - 英文缩写词:OP
- 英文单词:Organo-Phosphate
- 缩写词中文简要解释:有机磷酸酯
- 中文拼音:yǒu jī lín suān zhǐ
- 缩写词流行度:126
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Chemistry
以上为Organo-Phosphate英文缩略词OP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Organo-Phosphate”作为“OP”的缩写,解释为“有机磷酸酯”时的信息,以及英语缩略词OP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LAS”是“McCarran International Airport, Las Vegas, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州拉斯维加斯麦卡伦国际机场”
- “HSH”是“Henderson Sky Harbor Airport, Henderson, Nevada USA”的缩写,意思是“Henderson Sky Harbor Airport, Henderson, Nevada USA”
- “ELY”是“Ely, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州Ely”
- “EKO”是“Elko Regional Airport, Elko, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州埃尔科地区机场”
- “BFF”是“William B. Heilig Field, Scotts Bluff County Airport, Scottsbluff, Nebraska USA”的缩写,意思是“William B. Heilig Field, Scotts Bluff County Airport, Scottsbluff, Nebraska USA”
- “OMA”是“Omaha, Nebraska USA”的缩写,意思是“美国内布拉斯加州奥马哈”
- “OFK”是“Norfolk, Nebraska USA”的缩写,意思是“Norfolk, Nebraska USA”
- “MCK”是“McCook, Nebraska USA”的缩写,意思是“美国内布拉斯加州麦考克”
- “LNK”是“Lincoln, Nebraska USA”的缩写,意思是“Lincoln, Nebraska USA”
- “EAR”是“Kearney, Nebraska USA”的缩写,意思是“卡尼,内布拉斯加州,美国”
- “GRI”是“Central Nebraska Regional Airport, Grand Island, Nebraska USA”的缩写,意思是“Central Nebraska Regional Airport, Grand Island, Nebraska USA”
- “CDR”是“Chadron Municipal Airport, Chadron, Nebraska USA”的缩写,意思是“Chadron Municipal Airport, Chadron, Nebraska USA”
- “AIA”是“Alliance, Nebraska USA”的缩写,意思是“Alliance, Nebraska USA”
- “OLF”是“Wolf Point, Montana USA”的缩写,意思是“Wolf Point, Montana USA”
- “SDY”是“Sidney- Richland Municipal Airport, Sidney, Montana USA”的缩写,意思是“Sidney-Richland Municipal Airport, Sidney, Montana USA”
- “MSO”是“Missoula International Airport, Missoula, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州米苏拉国际机场”
- “MLS”是“Miles City, Montana USA”的缩写,意思是“Miles City, Montana USA”
- “LWT”是“Lewistown Municipal Airport, Lewistown, Montana USA”的缩写,意思是“Lewistown Municipal Airport, Lewistown, Montana USA”
- “FCA”是“Kallispell/ Glacier Park National Park, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州卡利斯佩尔/冰川公园国家公园”
- “HLN”是“Helena, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州海伦娜”
- “HVR”是“Havre City-County Airport, Havre, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州哈弗尔市县机场”
- “GTF”是“Great Falls International Airport, Great Falls, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州大瀑布国际机场”
- “GDV”是“Glendive, Montana USA”的缩写,意思是“Glendive, Montana USA”
- “GGW”是“Glasgow, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州格拉斯哥”
- “BTM”是“Butte, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州巴特”
- granuloma
- grape
- grapefruit
- grapeshot
- grapevine
- graph
- grapheme
- graphene
- graphic
- graphically
- graphical user interface
- graphic arts
- graphic design
- graphic designer
- graphic novel
- graphics
- graphics card
- graphite
- graph of an equation
- graphologist
- graphology
- graph paper
- grapnel
- grappa
- grapple
- 催眠曲
- 催眠术
- 催眠状态
- 催眠狀態
- 催眠药
- 催眠藥
- 催眠術
- 催肥
- 催肥剂
- 催肥劑
- 催膘
- 催芽
- 催討
- 催證
- 催讨
- 催证
- 催谷
- 催逼
- 傭
- 傭人
- 傭人領班
- 傭兵
- 傭婢
- 傭婦
- 傭工
|