英文缩写 |
“TALH”是“Texas Academy of Leadership in the Humanities (Lamar University)”的缩写,意思是“德州人文学院(拉马尔大学)” |
释义 |
英语缩略词“TALH”经常作为“Texas Academy of Leadership in the Humanities (Lamar University)”的缩写来使用,中文表示:“德州人文学院(拉马尔大学)”。本文将详细介绍英语缩写词TALH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TALH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TALH”(“德州人文学院(拉马尔大学))释义 - 英文缩写词:TALH
- 英文单词:Texas Academy of Leadership in the Humanities (Lamar University)
- 缩写词中文简要解释:德州人文学院(拉马尔大学)
- 中文拼音:dé zhōu rén wén xué yuàn lā mǎ ěr dà xué
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:-1
以上为Texas Academy of Leadership in the Humanities (Lamar University)英文缩略词TALH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Texas Academy of Leadership in the Humanities (Lamar University)”作为“TALH”的缩写,解释为“德州人文学院(拉马尔大学)”时的信息,以及英语缩略词TALH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “ZSNJ”是“Nanjing, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆南京”
- “ZSNH”是“Nanhui, China”的缩写,意思是“中国南汇”
- “ZSNB”是“Ningbo, China”的缩写,意思是“中国宁波”
- “ZSLY”是“Linyi, China”的缩写,意思是“中国临邑”
- “ZSLS”是“Lushan, China”的缩写,意思是“中国芦山”
- “ZSLR”是“Lishui, China”的缩写,意思是“中国溧水”
- “ZSLQ”是“Huangyan-Luqiao, China”的缩写,意思是“黄岩路桥,中国”
- “ZPLC”是“Lincang, China”的缩写,意思是“中国临沧”
- “ZPJH”是“Jinghong, China”的缩写,意思是“中国景洪”
- “ZPGM”是“Gengma, China”的缩写,意思是“中国耿马”
- “ZPBS”是“Baoshan, China”的缩写,意思是“中国保山”
- “ZMUB”是“Ulan Bator Buyant-Ukhaa, Mongolia”的缩写,意思是“蒙古国乌兰巴托Buyant Ukhaa”
- “ZMSH”是“Sainshand, Mongolia”的缩写,意思是“蒙古国塞恩山”
- “ZMCD”是“Choibalsan, Mongolia”的缩写,意思是“蒙古Choibalsan”
- “ZMBU”是“Baruun-Urt, Mongolia”的缩写,意思是“蒙古巴鲁恩乌尔特”
- “ZMBS”是“Bulgan Sum, Mongolia”的缩写,意思是“蒙古国布尔干苏姆”
- “ZMBR”是“Bulgatai Resort, Mongolia”的缩写,意思是“蒙古国布尔加泰度假村”
- “ZMBN”是“Bulgan, Mongolia”的缩写,意思是“蒙古国布尔根”
- “ZMBH”是“Bayankhongor, Mongolia”的缩写,意思是“Bayankhongor, Mongolia”
- “ZMBD”是“Binder, Mongolia”的缩写,意思是“活页夹,蒙古”
- “ZMAT”是“Altai, Mongolia”的缩写,意思是“蒙古阿尔泰”
- “ZMAH”是“Arvaikheer, Mongolia”的缩写,意思是“Arvaikheer,蒙古”
- “ZLYL”是“Yulin, China”的缩写,意思是“中国玉林”
- “ZLYA”是“Yan An, China”的缩写,意思是“闫安,中国”
- “ZLXN”是“Xining, China”的缩写,意思是“中国西宁”
- have someone eating out of the palm of your hand
- have someone eating out of your hand
- have someone in the palm of your hand
- have someone on
- have someone on tape
- have someone over a barrel
- have (someone's) blood on your hands
- have someone's guts for garters
- have someone's number
- have someone/something hanging round your neck
- have someone taped
- have someone to thank
- have someone to thank (for something)
- have someone to thank for something
- have someone up
- have something against someone
- have something coming out of your ears
- have something down to a fine art
- have something going for you
- have something going with someone
- have something in common
- have something in hand
- have something in mind
- have something in your pocket
- have something licked
- 无知
- 无知觉
- 无码
- 无碍
- 无礼
- 无神论
- 无神论者
- 无禄
- 无福消受
- 无私
- 无秩序
- 无稽
- 无稽之谈
- 无穷
- 无穷小
- 无穷序列
- 无穷无尽
- 无穷远点
- 无穷集
- 无端
- 无端端
- 无符号
- 无筋面粉
- 无精打彩
- 无精打采
|