| 英文缩写 |
“ICCA”是“International Computer Chess Association”的缩写,意思是“国际计算机象棋协会” |
| 释义 |
英语缩略词“ICCA”经常作为“International Computer Chess Association”的缩写来使用,中文表示:“国际计算机象棋协会”。本文将详细介绍英语缩写词ICCA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ICCA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ICCA”(“国际计算机象棋协会)释义 - 英文缩写词:ICCA
- 英文单词:International Computer Chess Association
- 缩写词中文简要解释:国际计算机象棋协会
- 中文拼音:guó jì jì suàn jī xiàng qí xié huì
- 缩写词流行度:9154
- 缩写词分类:Miscellaneous
- 缩写词领域:Chess
以上为International Computer Chess Association英文缩略词ICCA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ICCA的扩展资料-
During the fourth game in the Philadelphia series, international chess master and Vice-President of the International Computer Chess Association(ICCA) David Levy compared the style of the computer to that of a former world chess champion, Bobby Fischer of the United states.
费城系列赛第四场比赛中,国际象棋大师,国际电脑象棋协会副主席大卫利维将电脑的棋风和一位前国际象棋世界冠军美国的博比费希尔的棋风作了一个比较。
上述内容是“International Computer Chess Association”作为“ICCA”的缩写,解释为“国际计算机象棋协会”时的信息,以及英语缩略词ICCA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CIF”是“Chifeng, Mainland China”的缩写,意思是“赤峰,中国大陆”
- “CTU”是“Chengdu, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆成都”
- “CZX”是“Changzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆常州”
- “CSX”是“Changsha, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆长沙”
- “CGD”是“Changde, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆常德”
- “CGQ”是“Changchun, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆长春”
- “PEK”是“Capital International Airport, Peking, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆北京首都国际机场”
- “BJS”是“Peking, Mainland China”的缩写,意思是“北京,中国大陆”
- “BHY”是“Beihai, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆北海”
- “BAV”是“Baotou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆包头”
- “BSD”是“Baoshan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆保山”
- “AQG”是“Anqing, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆安庆”
- “AKA”是“Ankang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆安康”
- “AAT”是“Altay, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆阿勒泰”
- “AKU”是“Aksu, Mainland China”的缩写,意思是“阿克苏,中国大陆”
- “ZAT”是“Zhaotong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆昭通”
- “FLW”是“Santa Cruz, Flores, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Santa Cruz, Flores, Azores, Portugal”
- “PXO”是“Porto Santo (Madeira), Portugal”的缩写,意思是“Porto Santo (Madeira), Portugal”
- “FNC”是“Funchal, Madeira, Portugal”的缩写,意思是“Funchal, Madeira, Portugal”
- “TER”是“Terceira, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Terceira, Azores, Portugal”
- “SJZ”是“San Jorge Island, Azores Islands, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙亚速尔群岛圣乔治岛”
- “SMA”是“Santa Maria, Azores, Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙亚速尔群岛圣玛丽亚”
- “PDL”是“Ponta Delgada, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Ponta Delgada, Azores, Portugal”
- “PIX”是“Pico Island, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Pico Island, Azores, Portugal”
- “HOR”是“Horta, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Horta, Azores, Portugal”
- late bloomer
- latecomer
- late developer
- late in the day
- lately
- latency
- lateness
- latent
- latent heat
- later
- lateral
- lateral flow test
- lateralis
- laterally
- lateral thinking
- late riser
- laterite
- later on
- laters
- latest
- late-term
- latex
- lath
- lathe
- lather
- 弱不禁風
- 弱不禁风
- 弱作用
- 弱作用力
- 弱侧
- 弱側
- 弱势
- 弱势群体
- 弱勢
- 弱勢群體
- 弱化
- 弱受
- 弱听
- 弱小
- 弱智
- 弱点
- 弱爆
- 弱电统一
- 弱相互作用
- 弱碱
- 弱聽
- 弱肉強食
- 弱肉强食
- 弱脈
- 弱脉
|