英文缩写 |
“SCHED”是“Schedule”的缩写,意思是“地铁列车时刻表” |
释义 |
英语缩略词“SCHED”经常作为“Schedule”的缩写来使用,中文表示:“地铁列车时刻表”。本文将详细介绍英语缩写词SCHED所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SCHED的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SCHED”(“地铁列车时刻表)释义 - 英文缩写词:SCHED
- 英文单词:Schedule
- 缩写词中文简要解释:地铁列车时刻表
- 中文拼音:dì tiě liè chē shí kè biǎo
- 缩写词流行度:3820
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Schedule英文缩略词SCHED的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SCHED的扩展资料-
He has been forced to adjust his schedule
他被迫调整了自己的日程安排。
-
The jet arrived in Johannesburg two minutes ahead of schedule
喷气式飞机提前两分钟到达了约翰内斯堡。
-
The space shuttle had been scheduled to blast off at 04:38
航天飞机已经预定于凌晨4点38分发射升空。
-
We both have such hectic schedules.
我们俩日程安排得都很紧。
-
Everything went according to schedule
一切都按计划进行。
上述内容是“Schedule”作为“SCHED”的缩写,解释为“地铁列车时刻表”时的信息,以及英语缩略词SCHED所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “DAX”是“Daxian, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆达县”
- “DAT”是“Datong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆大同”
- “DDG”是“Dandong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆丹东”
- “DLC”是“Dalian, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆大连”
- “DLU”是“Dali City, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆大理市”
- “CKG”是“Chongqing, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆重庆”
- “CIF”是“Chifeng, Mainland China”的缩写,意思是“赤峰,中国大陆”
- “CTU”是“Chengdu, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆成都”
- “CZX”是“Changzhou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆常州”
- “CSX”是“Changsha, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆长沙”
- “CGD”是“Changde, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆常德”
- “CGQ”是“Changchun, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆长春”
- “PEK”是“Capital International Airport, Peking, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆北京首都国际机场”
- “BJS”是“Peking, Mainland China”的缩写,意思是“北京,中国大陆”
- “BHY”是“Beihai, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆北海”
- “BAV”是“Baotou, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆包头”
- “BSD”是“Baoshan, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆保山”
- “AQG”是“Anqing, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆安庆”
- “AKA”是“Ankang, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆安康”
- “AAT”是“Altay, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆阿勒泰”
- “AKU”是“Aksu, Mainland China”的缩写,意思是“阿克苏,中国大陆”
- “ZAT”是“Zhaotong, Mainland China”的缩写,意思是“中国大陆昭通”
- “FLW”是“Santa Cruz, Flores, Azores, Portugal”的缩写,意思是“Santa Cruz, Flores, Azores, Portugal”
- “PXO”是“Porto Santo (Madeira), Portugal”的缩写,意思是“Porto Santo (Madeira), Portugal”
- “FNC”是“Funchal, Madeira, Portugal”的缩写,意思是“Funchal, Madeira, Portugal”
- witlof
- witloof
- witness
- witness box
- witness protection
- witness stand
- witness to something
- witter
- witticism
- wittily
- witting
- wittingly
- witty
- wives
- wiz
- wiz
- wizard
- wizardry
- wizened
- wk
- WMD
- WMDs
- woad
- wobble
- wobbly
- 贊詞
- 贊譽
- 贊辭
- 贊饗
- 贋
- 贍
- 贍養
- 贍養費
- 贏
- 贏利
- 贏家
- 贏家通吃
- 贏得
- 贏餘
- 贐
- 贑
- 贓
- 贓官污吏
- 贓款
- 贓物
- 贔
- 贔屭
- 贕
- 贖
- 贖價
|