英文缩写 |
“SJTU”是“Shanghai JiaoTong University”的缩写,意思是“上海交通大学” |
释义 |
英语缩略词“SJTU”经常作为“Shanghai JiaoTong University”的缩写来使用,中文表示:“上海交通大学”。本文将详细介绍英语缩写词SJTU所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SJTU的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SJTU”(“上海交通大学)释义 - 英文缩写词:SJTU
- 英文单词:Shanghai JiaoTong University
- 缩写词中文简要解释:上海交通大学
- 中文拼音:shàng hǎi jiāo tōng dà xué
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Shanghai JiaoTong University英文缩略词SJTU的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Shanghai JiaoTong University”作为“SJTU”的缩写,解释为“上海交通大学”时的信息,以及英语缩略词SJTU所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WICO”是“AM-1320, FM-97.5, Salisbury, Maryland ( Wicomico County)”的缩写,意思是“AM-1320, FM-97.5, Salisbury, Maryland (Wicomico County)”
- “WICM”是“West Indies Christian Mission”的缩写,意思是“西印度群岛基督教使团”
- “WICM”是“Women In Christ Radio Ministry”的缩写,意思是“基督广播部的妇女”
- “WHBY”是“AM-1150, Kimberly, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1150, Kimberly, Wisconsin”
- “WICL”是“Women in Church Leadership”的缩写,意思是“教会领导中的妇女”
- “WICI”是“Cochlear Implant Association, Inc., Wisconsin Chapter”的缩写,意思是“威斯康星州人工耳蜗植入协会”
- “CIAI”是“Cochlear Implant Association, Inc.”的缩写,意思是“耳蜗植入协会”
- “WICI”是“Women in Communications, Inc.”的缩写,意思是“妇女传播公司”
- “WICD”是“TV-15, Champaign, Illinois”的缩写,意思是“TV-15, Champaign, Illinois”
- “WICD”是“Women In Community Development”的缩写,意思是“社区发展中的妇女”
- “WICC”是“AM-600, Bridgeport, Connecticut (and former TV-43)”的缩写,意思是“AM-600, Bridgeport, Connecticut (and former TV-43)”
- “WICA”是“Whidbey Island Center for the Arts”的缩写,意思是“惠德比岛艺术中心”
- “WICA”是“Witchcraft Information Centre & Archive”的缩写,意思是“巫术信息中心和档案馆”
- “CCNC 2005”是“IEEE 2005 Consumer Communications and Networking Conference”的缩写,意思是“2005年消费者通信与网络会议”
- “WHBL”是“AM-1330, Sheboygan, Wisconsin”的缩写,意思是“AM-1330, Sheboygan, Wisconsin”
- “WIBS”是“Washington-Idaho Border Section of The American Chemical Society”的缩写,意思是“美国化学学会华盛顿-爱达荷州边境分会”
- “WIBS”是“Windward Islands Broadcasting Service”的缩写,意思是“迎风群岛广播服务”
- “RTM”是“Removing The Mystery”的缩写,意思是“解开谜团”
- “WHBQ”是“FM-107.5, Germantown/ Memphis, Tennessee”的缩写,意思是“FM 107.5,日耳曼敦/孟菲斯,田纳西”
- “WIBM”是“AM-1450, Jackson, Michigan”的缩写,意思是“AM-1450, Jackson, Michigan”
- “WIBF”是“Women in Business Foundation”的缩写,意思是“商业基金会女性”
- “WIBF”是“Women in Banking and Finance”的缩写,意思是“银行和金融业的女性”
- “WSMR”是“Water Supply Main Replacement”的缩写,意思是“供水干管更换”
- “WIB”是“Wir Im Bild”的缩写,意思是“维尔德”
- “WIB”是“Women in Black”的缩写,意思是“黑人妇女”
- rRNA
- rRNA
- RRP
- RRP
- RSI
- RSI
- RSS
- RSVP
- RT
- RT
- RT
- RTA
- Rt. Hon.
- rub
- rub along
- rubber
- rubber
- rubber band
- rubber boot
- rubber boot
- rubber boot
- rubber dinghy
- rubber duck
- rubberneck
- rubbernecker
- 白鑞
- 白钢
- 白钨矿
- 白铁
- 白铜
- 白银
- 白银
- 白银书
- 白银区
- 白银市
- 白镴
- 白開水
- 白附
- 白附片
- 白陶
- 白雪
- 白雪公主
- 白雪皑皑
- 白雪皚皚
- 白雲
- 白雲
- 白雲區
- 家
- 家丁
- 家丑
|