英文缩写 |
“TASMAC”是“Tiwi And Sylvatech Management Advisory Committee”的缩写,意思是“Tiwi和Sylvatech管理咨询委员会” |
释义 |
英语缩略词“TASMAC”经常作为“Tiwi And Sylvatech Management Advisory Committee”的缩写来使用,中文表示:“Tiwi和Sylvatech管理咨询委员会”。本文将详细介绍英语缩写词TASMAC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TASMAC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TASMAC”(“Tiwi和Sylvatech管理咨询委员会)释义 - 英文缩写词:TASMAC
- 英文单词:Tiwi And Sylvatech Management Advisory Committee
- 缩写词中文简要解释:Tiwi和Sylvatech管理咨询委员会
- 中文拼音: hé guǎn lǐ zī xún wěi yuán huì
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Ocean Science
以上为Tiwi And Sylvatech Management Advisory Committee英文缩略词TASMAC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Tiwi And Sylvatech Management Advisory Committee”作为“TASMAC”的缩写,解释为“Tiwi和Sylvatech管理咨询委员会”时的信息,以及英语缩略词TASMAC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “VYGW”是“Gwa Burma, Myanmar”的缩写,意思是“缅甸GWA”
- “VYGG”是“Gangaw, Myanmar”的缩写,意思是“缅甸甘高”
- “VYDW”是“Dawei, Myanmar”的缩写,意思是“缅甸Dawei”
- “VYCI”是“Coco Island, Myanmar”的缩写,意思是“可可岛,缅甸”
- “VYBP”是“Bokepyn, Myanmar”的缩写,意思是“缅甸博克潘”
- “VYBO”是“Bago, Myanmar”的缩写,意思是“缅甸勃固”
- “VYBM”是“Banmaw, Myanmar”的缩写,意思是“缅甸班莫”
- “VYBG”是“Bagan, Myanmar”的缩写,意思是“缅甸巴甘”
- “VYAS”是“Anisakan, Myanmar”的缩写,意思是“缅甸安尼萨坎”
- “VYAN”是“Ann, Myanmar”的缩写,意思是“安,缅甸”
- “VVVT”是“Vungtau, Vietnam”的缩写,意思是“越南Vungtau”
- “VVVH”是“Vinh Long, Vietnam”的缩写,意思是“越南永隆”
- “VVTS”是“Ho Chi Minh City (Saigon) Tan, Vietnam”的缩写,意思是“越南胡志明市(西贡)谭”
- “VVS”是“PA”的缩写,意思是“PA”
- “VVRG”是“Rach Gia, Vietnam”的缩写,意思是“Rach Gia,越南”
- “VVQN”是“Quy Nhon, Vietnam”的缩写,意思是“越南群恩”
- “VVPT”是“Phan Thiet, Vietnam”的缩写,意思是“越南潘蒂埃”
- “VVPQ”是“Phu Quoc, Vietnam”的缩写,意思是“越南福古”
- “VVPK”是“Pleiku-Cu Hanh, Vietnam”的缩写,意思是“Pleiku-Cu Hanh, Vietnam”
- “VVPC”是“Phucat, Vietnam”的缩写,意思是“Phucat,越南”
- “VVPB”是“Hue, Vietnam”的缩写,意思是“越南色调”
- “VVNT”是“Nha-Trang, Vietnam”的缩写,意思是“Nha-Trang, Vietnam”
- “VVNS”是“Nasan, Vietnam”的缩写,意思是“Nasan,越南”
- “VVNB”是“Hanoi Noi-Bai, Vietnam”的缩写,意思是“越南河内内内白”
- “VVLK”是“Ladkay, Vietnam”的缩写,意思是“Ladkay,越南”
- pounce on something
- pound
- pound away at someone
- pound away at something
- pound away at something/someone
- pound cake
- pound cake
- -pounder
- pounding
- pound of flesh
- pound shop
- pound shop
- pound sign
- pound sterling
- pour
- pour cold water on something
- pour oil on troubled waters
- pour-over
- pour scorn on someone
- pour scorn on someone/something
- pour scorn on something
- pour something out
- put something to sleep
- put something to someone
- put something to the ballot
- 刑滿
- 刑網
- 刑网
- 刑罚
- 刑罰
- 刑舂
- 刑訊
- 刑訴法
- 刑警
- 刑讯
- 刑诉法
- 刑辱
- 刑部
- 划
- 划
- 划
- 划一
- 划一不二
- 划下
- 划不來
- 划不来
- 划价
- 划伤
- 划位
- 划分
|