英文缩写 |
“FACS”是“Family And Consumer Studies”的缩写,意思是“家庭和消费者研究” |
释义 |
英语缩略词“FACS”经常作为“Family And Consumer Studies”的缩写来使用,中文表示:“家庭和消费者研究”。本文将详细介绍英语缩写词FACS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FACS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FACS”(“家庭和消费者研究)释义 - 英文缩写词:FACS
- 英文单词:Family And Consumer Studies
- 缩写词中文简要解释:家庭和消费者研究
- 中文拼音:jiā tíng hé xiāo fèi zhě yán jiū
- 缩写词流行度:3125
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Family And Consumer Studies英文缩略词FACS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Family And Consumer Studies”作为“FACS”的缩写,解释为“家庭和消费者研究”时的信息,以及英语缩略词FACS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CPS”是“Central Park South”的缩写,意思是“中央公园南”
- “AHS”是“Arlington High School”的缩写,意思是“Arlington High School”
- “ICC”是“India Community Center”的缩写,意思是“印度社区中心”
- “MUSIC”是“Multi Users Sessions In Community”的缩写,意思是“社区中的多用户会话”
- “MUSIC”是“Music United For Strong Internet Copyright”的缩写,意思是“音乐联合为强大的互联网版权”
- “WSSJ”是“FM-100.1, Rincon/Savannah, Georgia”的缩写,意思是“FM-100.1, Rincon/Savannah, Georgia”
- “SERMON”是“South East Regional Meeting On Numbers”的缩写,意思是“东南地区数字会议”
- “NPS”是“Nkk Press Service”的缩写,意思是“NKK新闻服务”
- “WVO”是“Wyndham Vacation Ownership”的缩写,意思是“度假网络”
- “WVNY”是“TV-22, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“TV-22, Burlington, Vermont”
- “WVNW”是“FM-96.7, Burnham, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-96.7,宾夕法尼亚州伯恩汉姆”
- “WVNV”是“FM-96.5, Malone, New York”的缩写,意思是“FM-96.5, Malone, New York”
- “WVNU”是“FM-97.5, Greenfield/ Washington Court House, Ohio”的缩写,意思是“FM-97.5,格林菲尔德/华盛顿法院,俄亥俄州”
- “WVPW”是“FM-88.9, Parkersburg, West Virginia”的缩写,意思是“FM-88.9,西弗吉尼亚州帕克斯堡”
- “WVNS”是“TV-59, Ghent, West Virginia”的缩写,意思是“TV-59, Ghent, West Virginia”
- “WVMH”是“West Virginia Media Holdings, LLC.”的缩写,意思是“西弗吉尼亚媒体控股有限公司”
- “WVNR”是“AM-1340, Poultney, Vermont”的缩写,意思是“AM-1340, Poultney, Vermont”
- “WVMU”是“FM-91.6, Scranton, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-91.6, Scranton, Pennsylvania”
- “WVMT”是“AM-620, Burlington, Vermont”的缩写,意思是“AM-620, Burlington, Vermont”
- “WVMS”是“West Valley Middle School”的缩写,意思是“西谷中学”
- “WVMS”是“Willow Valley Middle School”的缩写,意思是“柳谷中学”
- “WDOL”是“LPTV-25, Dothan, Alabama”的缩写,意思是“LPTV-25, Dothan, Alabama”
- “WTHC”是“LPTV-42, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-42, Atlanta, Georgia”
- “WANX”是“LPTV-56, Rome, Georgia”的缩写,意思是“LPTV-56,乔治亚州罗马”
- “WXOX”是“LPTV-65, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“LPTV-65, Cleveland, Ohio”
- extraocular
- extraordinaire
- extraordinarily
- extraordinary
- extraordinary meeting
- extraordinary rendition
- extrapolate
- extrapolation
- extra-rare
- extrasensory
- extrasensory perception
- extrasolar
- extraterrestrial
- extraterritorial
- extraterritoriality
- extra time
- extravagance
- extravagant
- extravagantly
- extravaganza
- extraversion
- extravert
- extreme
- extremely
- extreme sport
- 请求
- 请求宽恕
- 请看
- 请示
- 请神容易送神难
- 请缨
- 请罪
- 请调
- 请辞
- 请进
- 请问
- 请领
- 诸
- 诸
- 诸事
- 诸位
- 诸侯
- 诸侯国
- 诸公
- 诸凡百事
- 诸君
- 诸城
- 诸城市
- 诸多
- 诸如
|