英文缩写 |
“EVP”是“Electric Voice Phenomena”的缩写,意思是“电音现象” |
释义 |
英语缩略词“EVP”经常作为“Electric Voice Phenomena”的缩写来使用,中文表示:“电音现象”。本文将详细介绍英语缩写词EVP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EVP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EVP”(“电音现象)释义 - 英文缩写词:EVP
- 英文单词:Electric Voice Phenomena
- 缩写词中文简要解释:电音现象
- 中文拼音:diàn yīn xiàn xiàng
- 缩写词流行度:3888
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Electronics
以上为Electric Voice Phenomena英文缩略词EVP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Electric Voice Phenomena”作为“EVP”的缩写,解释为“电音现象”时的信息,以及英语缩略词EVP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “A28”是“Fort Bidwell Airport, Fort Bidwell, California USA”的缩写,意思是“Fort Bidwell Airport, Fort Bidwell, California USA”
- “ADAA”是“Agility Dog Association of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚敏捷狗协会”
- “CEF”是“Common European Framework”的缩写,意思是“欧洲共同框架”
- “9D0”是“Highmore Municipal Airport, Highmore, South Dakota USA”的缩写,意思是“美国南达科他州海莫尔市机场”
- “9A0”是“Lumpkin County-Wimpys Airport, Dahlonega, Georgia USA”的缩写,意思是“美国佐治亚州达朗涅加市伦普金县Wimpys机场”
- “ANC”是“African New Consensus”的缩写,意思是“非洲新共识”
- “GND”是“Greater North Dakota”的缩写,意思是“大北达科他州”
- “SEE”是“South Eastern Europe”的缩写,意思是“东南欧”
- “XUU”是“Kxoe: a language of Namibia”的缩写,意思是“KXOE:纳米比亚的一种语言”
- “XUG”是“Kunigami: a language of Japan”的缩写,意思是“Kunigami:日本的一种语言”
- “5K4”是“Schuy-Rush Airport, Rushville, Illinois USA”的缩写,意思是“Schuy-Rush Airport, Rushville, Illinois USA”
- “XRA”是“KRAH?: a language of Brazil”的缩写,意思是“krah_:巴西的一种语言”
- “PNW”是“Pacific NorthWest”的缩写,意思是“太平洋西北”
- “MZQ”是“Mkuze, South Africa”的缩写,意思是“南非Mkuze”
- “MZU”是“Muzaffarpur, India”的缩写,意思是“印度穆扎法布尔”
- “MZX”是“Mena, Ethiopia”的缩写,意思是“曼娜,埃塞俄比亚”
- “NAD”是“Macanal, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚麦卡纳尔”
- “NAE”是“Natitingou, Benin”的缩写,意思是“贝宁·纳蒂尼古”
- “NAF”是“Banaina, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚巴纳纳”
- “NAI”是“Annai, Guyana”的缩写,意思是“Annai,圭亚那”
- “NAL”是“Nalchik, Russia”的缩写,意思是“纳尔奇克,俄罗斯”
- “NAU”是“Napuka Island, French Polynesia”的缩写,意思是“法属波利尼西亚纳布卡岛”
- “NBB”是“Barrancominas, Colombia”的缩写,意思是“Barrancominas, Colombia”
- “NBL”是“San Blas, Panama Republic”的缩写,意思是“巴拿马共和国圣布拉斯”
- “NBR”是“Nambour, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Nambour, Queensland, Australia”
- be not someone's pigeon
- be no use
- be no/without rhyme or reason
- Benson's syndrome
- bent
- bent double
- bento
- benumbed
- be nuts about someone
- be nuts about something
- be nuts about something/someone
- be nutty as a fruitcake
- Benzedrine
- benzene
- benzene ring
- benzoic acid
- be (of) (any/some) use
- be of concern
- be off on one
- be of French, German, Chinese, etc. extraction
- be off the mark
- be off your chump
- be off your food
- be off your head
- be off your nut
- 迷路
- 迷踪罗汉拳
- 迷蹤羅漢拳
- 迷迭香
- 迷迷糊糊
- 迷途
- 迷途知返
- 迷醉
- 迷阵
- 迷陣
- 迷離
- 迷離惝恍
- 迷離馬虎
- 迷雾
- 迷霧
- 迷魂
- 迷魂汤
- 迷魂湯
- 迷魂药
- 迷魂藥
- 迷魂阵
- 迷魂陣
- 迷魂香
- 迷鳥
- 迷鸟
|