英文缩写 |
“WTRS”是“Web Transcript Request Status”的缩写,意思是“Web Transcript Request Status” |
释义 |
英语缩略词“WTRS”经常作为“Web Transcript Request Status”的缩写来使用,中文表示:“Web Transcript Request Status”。本文将详细介绍英语缩写词WTRS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WTRS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WTRS”(“Web Transcript Request Status)释义 - 英文缩写词:WTRS
- 英文单词:Web Transcript Request Status
- 缩写词中文简要解释:Web Transcript Request Status
- 缩写词流行度:30349
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Web Transcript Request Status英文缩略词WTRS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Web Transcript Request Status”作为“WTRS”的缩写,解释为“Web Transcript Request Status”时的信息,以及英语缩略词WTRS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LFOJ”是“Orleans-Bricy, S-France”的缩写,意思是“Orleans-Bricy, S-France”
- “LFOI”是“Abbeville, S-France”的缩写,意思是“Abbeville, S-France”
- “LFOH”是“Le Havre-Octeville, S-France”的缩写,意思是“Le Havre-Octeville, S-France”
- “LFOG”是“Flers-Saint Paul, S-France”的缩写,意思是“法兰西圣保罗弗莱斯酒店”
- “LFOF”是“Alencon-Valframbert, S-France”的缩写,意思是“Alencon-Valframbert, S-France”
- “LFOE”是“Evreux-Fauville, S-France”的缩写,意思是“Evreux-Fauville, S-France”
- “LFOD”是“Saumur-Saint Florent, S-France”的缩写,意思是“萨乌尔圣佛罗伦萨,法国南部”
- “LFOC”是“Chateaudun, S-France”的缩写,意思是“法国南部城堡”
- “LFOB”是“Beauvais-Tille, S-France”的缩写,意思是“Beauvais-Tille, S-France”
- “LFOA”是“Avord, S-France”的缩写,意思是“阿沃尔,法国”
- “LFNZ”是“Le Mazet-de-Romanin, S-France”的缩写,意思是“Le Mazet-de-Romanin, S-France”
- “LFNY”是“St. Etienne-en-Devoluy, S-France”的缩写,意思是“St. Etienne-en-Devoluy, S-France”
- “LFNX”是“Bedarieux-sur-Orb, S-France”的缩写,意思是“Bedarieux-sur-Orb, S-France”
- “SMC”是“Southern Mediterranean Countries”的缩写,意思是“南地中海国家”
- “NEDT”是“North East Dundas Tramway”的缩写,意思是“东北邓达斯有轨电车”
- “0J6”是“Headland Municipal Airport, Headland, Alabama USA”的缩写,意思是“Headland Municipal Airport, Headland, Alabama USA”
- “0J4”是“Florala Municipal Airport, Florala, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州弗洛拉市弗洛拉市机场”
- “0J0”是“Abbeville Municipal Airport, Abbeville, Alabama USA”的缩写,意思是“Abbeville Municipal Airport, Abbeville, Alabama USA”
- “MPOE”是“Metropolitan and Provincial Office of Education”的缩写,意思是“省教育厅”
- “ATSO”是“Australian Technical Standard Order”的缩写,意思是“澳大利亚技术标准订单”
- “ANCD”是“Australian National Council on Drugs”的缩写,意思是“澳大利亚国家药物委员会”
- “37213”是“Nashville, TN”的缩写,意思是“纳什维尔”
- “37212”是“Nashville, TN”的缩写,意思是“纳什维尔”
- “BR”是“Big Rock Point, Michigan”的缩写,意思是“密歇根州Big Rock Point”
- “37211”是“Nashville, TN”的缩写,意思是“纳什维尔”
- ableism
- ableist
- able seaman
- a blessing in disguise
- a blinding flash
- a blitz on something
- a blot on someone's character
- a blot on the landscape
- ablution
- ably
- abnegate
- abnegation
- abnormal
- abnormality
- abnormally
- ABO
- Abo
- aboard
- abode
- a boldface name
- abolish
- abolition
- abolitionist
- a bolt from/out of the blue
- abominable
- 䴓
- 䴔
- 䴕
- 䴘
- 䴘
- 䴙
- 䴙
- 䴙䴘
- 䴙䴘
- 䴸
- 䵹
- 䶊
- 䶑
- 䶮
- 一
- 一一
- 一一对应
- 一一對應
- 一一映射
- 一丁不識
- 一丁不识
- 一丁点
- 一丁點
- 一下
- 一下儿
|