英文缩写 |
“NATSIW”是“National Aboriginal and Torres Strait Islander Week”的缩写,意思是“全国土著和托雷斯海峡岛民周” |
释义 |
英语缩略词“NATSIW”经常作为“National Aboriginal and Torres Strait Islander Week”的缩写来使用,中文表示:“全国土著和托雷斯海峡岛民周”。本文将详细介绍英语缩写词NATSIW所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NATSIW的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NATSIW”(“全国土著和托雷斯海峡岛民周)释义 - 英文缩写词:NATSIW
- 英文单词:National Aboriginal and Torres Strait Islander Week
- 缩写词中文简要解释:全国土著和托雷斯海峡岛民周
- 中文拼音:quán guó tǔ zhù hé tuō léi sī hǎi xiá dǎo mín zhōu
- 缩写词分类:Regional
- 缩写词领域:Australian
以上为National Aboriginal and Torres Strait Islander Week英文缩略词NATSIW的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“National Aboriginal and Torres Strait Islander Week”作为“NATSIW”的缩写,解释为“全国土著和托雷斯海峡岛民周”时的信息,以及英语缩略词NATSIW所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SNIW”是“Scotland, Northern Ireland, and Wales”的缩写,意思是“苏格兰、北爱尔兰和威尔士”
- “GUG”是“Guari, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚瓜里岛”
- “GUF”是“Gulf Shores, Alabama, USA”的缩写,意思是“Gulf Shores, Alabama, USA”
- “GTY”是“Gettysburg, Pennsylvania, USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州葛底斯堡”
- “GTK”是“Sungei Tekai, Malaysia”的缩写,意思是“Sungei Tekai, Malaysia”
- “GSY”是“Grimsby, England, UK”的缩写,意思是“格里姆斯比,英国,英国”
- “GPZ”是“Gordon Newstrom Airport, Grand Rapids, Minnesota, USA ( Grand Rapids, Michigan, is GRR)”的缩写,意思是“美国明尼苏达州大急流市戈登纽斯特罗姆机场(密歇根州大急流市为GRR)”
- “GQQ”是“Galion Airport, Galion, Ohio, USA”的缩写,意思是“加利森机场,加利森,俄亥俄州,美国”
- “GOZ”是“Gorna Orechovitsa, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚Gorna Orechovitsa”
- “GOY”是“Gal Oya, Sri Lanka”的缩写,意思是“加洛亚,斯里兰卡”
- “GOO”是“Goondiwindi, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Goondiwindi, Queensland, Australia”
- “GOL”是“Gold Beach, Oregon, USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州黄金海滩”
- “GNZ”是“Ghanzi, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳甘西”
- “GNY”是“Granby, Colorado, USA”的缩写,意思是“Granby, Colorado, USA”
- “GNT”是“Grants, New Mexico, USA”的缩写,意思是“格兰特,新墨西哥州,美国”
- “GNI”是“Green Island, Taiwan China”的缩写,意思是“中国台湾绿岛”
- “GNG”是“Gooding, Idaho, USA”的缩写,意思是“古丁,爱达荷州,美国”
- “GMN”是“Greymouth, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰格雷茅斯”
- “GLZ”是“Breda, Netherlands”的缩写,意思是“荷兰布雷达”
- “GLY”是“Mount Goldsworthy, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚西澳州戈德斯沃西山”
- “HYC”是“High Wycombe, England, UK”的缩写,意思是“High Wycombe, England, UK”
- “HXX”是“Hay, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Hay,新南威尔士州,澳大利亚”
- “HWK”是“Hawker, South Australia, Australia”的缩写,意思是“霍克,南澳大利亚,澳大利亚”
- “HVM”是“Hvammstangi, Iceland”的缩写,意思是“冰岛Hvamstangi”
- “HVK”是“Holmavik, Iceland”的缩写,意思是“冰岛霍马威克”
- Daisy Dukes
- daisywheel
- Dakar
- dal
- dale
- Dalek
- dalgona coffee
- Dalit
- Dallas
- dalliance
- dally
- dally with someone
- dally with someone's affections
- dally with something
- Dalmatian
- dam
- damage
- damage control
- damaged
- damage limitation
- damages
- damaging
- damask
- dame
- Dame
- 紐約郵報
- 紐絆
- 紐芬蘭
- 紐芬蘭與拉布拉多
- 紐襻
- 紐西蘭
- 紑
- 紓
- 紓困
- 紓壓
- 紓緩
- 紓解
- 純
- 純利
- 純利益
- 純品
- 純屬
- 純度
- 純情
- 純愛
- 純文字
- 純文字頁
- 純文本
- 純棉
- 純樸
|