英文缩写 |
“CC”是“Conservation of Charge”的缩写,意思是“电荷守恒” |
释义 |
英语缩略词“CC”经常作为“Conservation of Charge”的缩写来使用,中文表示:“电荷守恒”。本文将详细介绍英语缩写词CC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CC”(“电荷守恒)释义 - 英文缩写词:CC
- 英文单词:Conservation of Charge
- 缩写词中文简要解释:电荷守恒
- 中文拼音:diàn hè shǒu héng
- 缩写词流行度:94
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Physics
以上为Conservation of Charge英文缩略词CC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CC的扩展资料-
The conservation of charge corresponds to time symmetry, while conservation of current corresponds to space symmetry.
电荷守恒(CC)对应于时间对称性,而电流守恒则对应于空间的对称性。
-
This paper introduces the concept of extended total space, and then we extend conservation of charge and conservation of current to general case.
在文中引入了扩展全空间概念,由此得到电荷守恒(CC)和电流守恒的一般形式。
-
This paper deduces the Law of conservation of charge by Maxwell equations, and discusses some physical problems which are in connection with the Law of conservation of charge : steady electric field, Kirchhoff law.
本文应用麦克斯韦方程推导电荷守恒(CC)定律,并研讨与电荷守恒(CC)定律有关的物理问题:恒定电场、基尔霍夫定律等。
-
Study of the law of conservation of charge
电荷守恒(CC)定律探讨
-
Conservation of charge is a universal law
电荷守恒(CC)是一普适定律
上述内容是“Conservation of Charge”作为“CC”的缩写,解释为“电荷守恒”时的信息,以及英语缩略词CC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WLVI”是“TV-56, Boston, Massachusetts”的缩写,意思是“TV-56, Boston, Massachusetts”
- “WLVF”是“AM-930, FM-90.3, Haines City, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州海恩斯市AM-930,FM-90.3”
- “WLVE”是“FM-93.9, Miami, Florida”的缩写,意思是“FM-93.9, Miami, Florida”
- “WLVC”是“FM-95.3, Lebanon Valley College, Annville, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-95.3,宾夕法尼亚州安维尔黎巴嫩山谷学院”
- “WLVB”是“FM-93.9, Morrisville, Vermont”的缩写,意思是“FM-93.9, Morrisville, Vermont”
- “WLVA”是“Wall Lake View Auburn school”的缩写,意思是“沃尔湖景观奥本学校”
- “WLUV”是“AM-1520, Rockford, Illinois”的缩写,意思是“AM-1520, Rockford, Illinois”
- “WLUR”是“FM-91.5, Washington and Lee University, Lexington, Virginia”的缩写,意思是“FM-91.5,弗吉尼亚州列克星敦华盛顿李大学”
- “WLUR”是“Washington and Lee University Radio”的缩写,意思是“华盛顿李大学广播电台”
- “WLUP”是“FM-97.9, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“FM-97.9, Chicago, Illinois”
- “WLUM”是“FM-102.1, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-102.1, Milwaukee, Wisconsin”
- “WLUK”是“TV-11, Green Bay, Wisconsin”的缩写,意思是“威斯康星州绿湾TV-11”
- “WUMI”是“Willingly Urban Ministries, Inc.”的缩写,意思是“自愿城市部公司”
- “WLUF”是“Wild Life Unlimited Foundation”的缩写,意思是“野生生命无限基金会”
- “WLUC”是“TV-6, DT-35, Marquette, Michigan”的缩写,意思是“TV-6, DT-35, Marquette, Michigan”
- “WLTZ”是“TV-38, Columbus, Georgia”的缩写,意思是“乔治亚州哥伦布市TV-38”
- “WLTX”是“TV-19, Columbia, South Carolina”的缩写,意思是“南卡罗来纳州哥伦比亚电视19台”
- “WLWT”是“TV-5, Cincinnati, Ohio”的缩写,意思是“TV-5, Cincinnati, Ohio”
- “WLTW”是“FM-106.7, New York City, New York”的缩写,意思是“FM-106.7,纽约市,纽约”
- “WLTV”是“TV-23, Miami, Florida”的缩写,意思是“TV-23, Miami, Florida”
- “WLTV”是“World Link Television network”的缩写,意思是“世界联通电视网”
- “MLWE”是“Manitowoc Lakeshore Wind Ensemble”的缩写,意思是“曼尼托沃克湖岸风向标”
- “WLTT”是“What Lies Through Time”的缩写,意思是“时间的谎言”
- “WLTS”是“Worship Leader Training School”的缩写,意思是“崇拜领袖训练学校”
- “WGNN”是“FM-102.5, Champaign, Illinois”的缩写,意思是“FM-102.5, Champaign, Illinois”
- not pull any/your punches
- not put a foot wrong
- not put it past someone
- not put it past someone (to do something)
- not put it past someone to do something
- not put something down
- ride something out
- ride the storm
- ride up
- ridge
- ridge pole
- ridgepole
- ridge-pole
- ridge tent
- ridicule
- ridiculous
- ridiculously
- riding
- riding habit
- riding school
- rid someone/something of something/someone
- rife
- rife with something
- riff
- riffle
- 鼬
- 鼬属
- 鼬屬
- 鼬獾
- 鼬科
- 鼬鯊
- 鼬鲨
- 鼬鼠
- 鼭
- 鼯
- 鼯鼠
- 鼱
- 鼴
- 鼴鼠
- 鼴鼠皮
- 鼷
- 鼷鼠
- 鼹
- 鼹鼠
- 鼹鼠皮
- 鼻
- 鼻中隔
- 鼻儿
- 鼻兒
- 鼻出血
|