英文缩写 |
“BIU”是“Bar-Ilan University, Israel”的缩写,意思是“以色列巴伊兰大学” |
释义 |
英语缩略词“BIU”经常作为“Bar-Ilan University, Israel”的缩写来使用,中文表示:“以色列巴伊兰大学”。本文将详细介绍英语缩写词BIU所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BIU的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BIU”(“以色列巴伊兰大学)释义 - 英文缩写词:BIU
- 英文单词:Bar-Ilan University, Israel
- 缩写词中文简要解释:以色列巴伊兰大学
- 中文拼音:yǐ sè liè bā yī lán dà xué
- 缩写词流行度:9501
- 缩写词分类:Academic & Science
- 缩写词领域:Universities
以上为Bar-Ilan University, Israel英文缩略词BIU的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词BIU的扩展资料-
A team of researchers from Stanford University and Bar-Ilan University in Israel has designed an implantable sensor that can be read with a smartphone camera.
美国斯坦福大学(Stanforduniversity)和以色列巴伊兰大学(BIU)(Bar-IlanUniversity)的研究团队设计了一款可植入式的传感器,通过智能手机摄像头就可以获得它的读数。
-
The Information Science Department of Bar-Ilan University is the largest one among three universities in Israel which provide information science education.
以色列有三所高校开展情报学教育,其中巴尔伊兰大学的情报学系规模最大。
上述内容是“Bar-Ilan University, Israel”作为“BIU”的缩写,解释为“以色列巴伊兰大学”时的信息,以及英语缩略词BIU所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “98485”是“South Prairie, WA”的缩写,意思是“华盛顿州南草原”
- “98481”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98477”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98471”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98468”是“Oakville, WA”的缩写,意思是“瓦城奥克维尔”
- “98467”是“University Place, WA”的缩写,意思是“华盛顿大学”
- “98466”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98465”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98464”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98460”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98455”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98450”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98448”是“Parkland, WA”的缩写,意思是“瓦城帕克兰”
- “98447”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98446”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98445”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98444”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98443”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98442”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98439”是“Lakewood, WA”的缩写,意思是“瓦城莱克伍德”
- “98438”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98434”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98433”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98431”是“Tacoma, WA”的缩写,意思是“瓦城塔科马”
- “98430”是“Camp Murray, WA”的缩写,意思是“瓦城坎普默里”
- run out
- run out of steam
- run out on someone
- run out on someone/something
- run out on something
- run out the clock
- run over
- run over
- run over (something)
- run over something
- run over/through something
- run rings round someone
- run riot
- run round
- run round
- run round after someone
- run round in circles
- run round in circles
- run round like a headless chicken
- run round with someone
- run someone close
- run someone in
- run someone off their feet
- run someone out
- run someone out of town
- 不知丁董
- 不知不覺
- 不知不觉
- 不知何故
- 不知凡几
- 不知凡幾
- 不知利害
- 不知去向
- 不知天高地厚
- 不知好歹
- 不知就裡
- 不知就里
- 不知所之
- 不知所云
- 不知所以
- 不知所措
- 不知所謂
- 不知所谓
- 不知死活
- 不知疲倦
- 不知痛痒
- 不知痛癢
- 不知羞恥
- 不知羞耻
- 不知者不罪
|