英文缩写 |
“USSOCCENT”是“U.S. Special Operations Command Central”的缩写,意思是“U.S. Special Operations Command Central” |
释义 |
英语缩略词“USSOCCENT”经常作为“U.S. Special Operations Command Central”的缩写来使用,中文表示:“U.S. Special Operations Command Central”。本文将详细介绍英语缩写词USSOCCENT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词USSOCCENT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “USSOCCENT”(“U.S. Special Operations Command Central)释义 - 英文缩写词:USSOCCENT
- 英文单词:U.S. Special Operations Command Central
- 缩写词中文简要解释:U.S. Special Operations Command Central
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为U.S. Special Operations Command Central英文缩略词USSOCCENT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“U.S. Special Operations Command Central”作为“USSOCCENT”的缩写,解释为“U.S. Special Operations Command Central”时的信息,以及英语缩略词USSOCCENT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “OLTV”是“Orientale Lumen TeleVision”的缩写,意思是“Orientale Lumen Television”
- “NRI”是“Nielsen Radio Index”的缩写,意思是“尼尔森无线电指数”
- “WACE”是“World Association for Cooperative Education”的缩写,意思是“世界合作教育协会”
- “PINS”是“Persons In Need of Support”的缩写,意思是“需要支援的人”
- “PINS”是“Providing Independence for Neighborhood Seniors”的缩写,意思是“为社区老年人提供独立性”
- “LRV”是“London Refugee Voice”的缩写,意思是“伦敦难民之声”
- “WACF”是“Wawasee Area Conservancy Foundation”的缩写,意思是“沃西地区保护基金会”
- “WADW”是“FM-105.5, Pickford, Michigan”的缩写,意思是“FM-105.5, Pickford, Michigan”
- “WSCS”是“Womens Society of Christian Service”的缩写,意思是“基督教服务妇女协会”
- “SNAPS”是“Student Needs And Priorities Survey”的缩写,意思是“学生需求和优先事项调查”
- “PMP”是“Pontifical Mission for Palestine”的缩写,意思是“巴勒斯坦教皇团”
- “SOTA”是“School Of The Arts”的缩写,意思是“艺术学院”
- “IEP”是“Independent Evaluation of Progress”的缩写,意思是“进度的独立评估”
- “TAC”是“Teens Against Cancer”的缩写,意思是“青少年抗癌”
- “CTR”是“Canadian Thamil Radio”的缩写,意思是“加拿大Thamil电台”
- “CAGR”是“Compound Annual Growth Rate”的缩写,意思是“年均复合增长率”
- “PSIP”是“Public Service Intern Program”的缩写,意思是“公共服务实习生计划”
- “PSIP”是“Program and System Information Protocol”的缩写,意思是“程序和系统信息协议”
- “COL”是“Commonwealth Of Learning”的缩写,意思是“学习共同体”
- “WABK”是“AM-1280, FM-104.3, Gardiner, Maine”的缩写,意思是“AM-1280, FM-104.3, Gardiner, Maine”
- “WABL”是“AM-1570, Amite, Louisiana”的缩写,意思是“AM-1570, Amite, Louisiana”
- “VALUE”是“Voice of Adult Literacy United for Education”的缩写,意思是“成人识字教育联合体”
- “UUMC”是“University United Methodist Church, San Antonio, Texas”的缩写,意思是“德克萨斯州圣安东尼奥联合卫理公会教堂大学”
- “LBOD”是“Local Band On Demand”的缩写,意思是“本地波段点播”
- “WABQ”是“AM-1540, Cleveland, Ohio”的缩写,意思是“AM-1540, Cleveland, Ohio”
- unerringly
- UNESCO
- Unesco
- unethical
- uneven
- uneven bars
- uneven bars
- replica
- replicable
- replicate
- replication
- replot
- re-plot
- replumb
- re-plumb
- reply
- reply-paid
- repo
- repo
- repo
- repolish
- re-polish
- re-poll
- repoll
- repo man
- 普天同庆
- 普天同慶
- 普契尼
- 普宁
- 普宁市
- 普安
- 普安县
- 普安縣
- 普定
- 普定县
- 普定縣
- 普密蓬·阿杜德
- 普寧
- 普寧市
- 普尔热瓦尔斯基
- 普希金
- 普度众生
- 普度眾生
- 普拉
- 普拉亚
- 普拉亞
- 普拉提
- 普拉提斯
- 普拉达
- 普拉達
|