英文缩写 |
“APT”是“Administrative, Professional, and Technical”的缩写,意思是“行政、专业和技术” |
释义 |
英语缩略词“APT”经常作为“Administrative, Professional, and Technical”的缩写来使用,中文表示:“行政、专业和技术”。本文将详细介绍英语缩写词APT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词APT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “APT”(“行政、专业和技术)释义 - 英文缩写词:APT
- 英文单词:Administrative, Professional, and Technical
- 缩写词中文简要解释:行政、专业和技术
- 中文拼音:xíng zhèng zhuān yè hé jì shù
- 缩写词流行度:595
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Administrative, Professional, and Technical英文缩略词APT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词APT的扩展资料-
The relevant government departments of the Macao Special Administrative Region may also employ Portuguese and other foreign nationals as advisers or to fill professional and technical posts.
澳门特别行政区有关部门还可聘请葡籍和其他外籍人士担任顾问和专业技术职务。
-
About half of the positions to be eliminated are administrative or professional positions, Hausammann said, and nearly all of the rest are clerical or technical jobs.
玛丽莲。哈珊曼说,削减的职位,大约有一半的是行政职位或教职,其余大部分都是文书或技术工作职位。
-
Compared with civil lawsuit, administrative adjudication has such advantages as simpler procedure, a lower cost and being conducive to the solution of civil disputes which are more professional and technical and the administrative adjudication can meet the requirements of modern administration.
与民事诉讼相比,行政裁决具有程序简便、费用低廉、以及有利于解决专业性、技术性较强的民事纠纷等优点,并且行政裁决能适应现代行政管理活动的需要,因而在世界各国得以迅速发展。
-
The relevant administrative departments responsible for education under the State Council shall integrate relevant courses of study on cleaner production technologies and management into higher education, professional education and technical training programs.
国务院教育行政主管部门,应当将清洁生产技术和管理课程纳入有关高等教育、职业教育和技术培训体系。
-
A perfect administrative system of professional titles can not only lay a solid foundation for the enhancement of the administration of professional technical personnel, but also effectively mobilize the activity and creativity of the professional technical personnel.
完善的职称管理制度,既是加强专业技术人员管理工作的基础,又可以有效地调动专业技术人员的工作积极性和创造性。
上述内容是“Administrative, Professional, and Technical”作为“APT”的缩写,解释为“行政、专业和技术”时的信息,以及英语缩略词APT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “22PA”是“Uniontown Hospital Heliport, Uniontown, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州尤宁镇直升机场尤宁镇医院”
- “22S”是“Paisley State Airport, Paisley, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州佩斯利,佩斯利州机场”
- “22N”是“Jake Arner Memorial Airport, Lehighton, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Jake Arner Memorial Airport, Lehighton, Pennsylvania USA”
- “22I”是“Vinton County Airport, McArthur, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州麦克阿瑟市文顿县机场”
- “22F”是“Kent County Airport, Jayton, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州杰顿肯特县机场”
- “22D”是“Bandel Airport, Eighty Four, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“班德尔机场,宾夕法尼亚,八十四”
- “22CN”是“ABC-TV Heliport, Los Angeles, California USA”的缩写,意思是“ABC-TV Heliport, Los Angeles, California USA”
- “22AZ”是“Western Arizona Regional Medical Center Heliport, Bullhead City, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州牛头市亚利桑那州西部地区医疗中心直升机场”
- “21N”是“Mattituck Airport, Mattituck, New York USA”的缩写,意思是“Mattituck Airport, Mattituck, New York USA”
- “21MN”是“Amundson Seaplane Base, Orono/Lake Minnetonka, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州阿蒙森水上飞机基地,奥罗诺/明尼苏达湖”
- “21M”是“Curriers Seaplane Base, Greenville Junction, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州格林维尔枢纽库里尔水上飞机基地”
- “21G”是“Marblehead Coast Guard Station / Weather Observation Station, Marblehead, Ohio USA”的缩写,意思是“Marblehead海岸警卫队站/美国俄亥俄州Marblehead气象观测站”
- “21U”是“Swenson Airport, Belfield, Indiana USA”的缩写,意思是“Swenson Airport, Belfield, Indiana USA”
- “21H”是“Skyline Seaplane Base, Anacortes, Washington USA”的缩写,意思是“Skyline Seaplane Base, Anacortes, Washington USA”
- “4B8”是“Robertson Field Airport, Plainville, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州普兰维尔罗伯逊机场”
- “21F”是“Jacksboro Municipal Airport, Jacksboro, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州杰克斯博罗市杰克斯博罗市机场”
- “21B”是“Mount Desert Coast Guard Lifesaving Station / Weather Observation Station, Southwest Harbor, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州西南港沙漠海岸警卫队救生站/气象观测站”
- “21C”是“Sheboygan Coast Guard Station / Weather Observation Station, Sheboygan, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Sheboygan Coast Guard Station / Weather Observation Station, Sheboygan, Wisconsin USA”
- “20V”是“McElroy Airfield Airport, Kremmling, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州克伦明麦克罗伊机场”
- “20U”是“Beach Airport, Beach, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州比奇海滩机场”
- “20S”是“Boneville Dam United States Army Corps of Engineers Weather Observation Station, Bonneville, Oregon USA”的缩写,意思是“博内维尔大坝美国陆军工程兵团气象观测站,美国俄勒冈州博内维尔”
- “20R”是“Crystal City Municipal Airport, Crystal City, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州水晶城水晶城市机场”
- “1Z9”是“Ellamar Seaplane Base, Ellamar, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州埃拉玛埃拉玛水上飞机基地”
- “20N”是“Kingstown-Ulster Airport, Kingstown, New York USA”的缩写,意思是“Kingstown-Ulster Airport, Kingstown, New York USA”
- “20MA”是“WCVB-TV Channel 5 Heliport, Needham, Massachusetts USA”的缩写,意思是“WCVB-TV第5频道直升机场,美国马萨诸塞州尼达姆”
- yippee
- YMMV
- ymmv
- yo
- yob
- yobbo
- yodel
- yoga
- yoga ball
- yoga ball
- yoga ball
- yoga ball
- yoga ball
- yoga ball
- yoghourt
- yoghurt
- yogi
- yogic
- yogurt
- yoke
- yokel
- yolk
- YOLO
- Yom Kippur
- yomp
- 巻
- 巽
- 巽他海峡
- 巽他海峽
- 巽他群岛
- 巽他群島
- 巽他語
- 巽他语
- 巾
- 巾帼
- 巾帼须眉
- 巾幗
- 巾幗鬚眉
- 巿
- 帀
- 币
- 币值
- 币别
- 币制
- 币种
- 市
- 市丈
- 市两
- 市中区
- 市中區
|