英文缩写 |
“DEPORD”是“DEPloyment ORDer”的缩写,意思是“部署顺序” |
释义 |
英语缩略词“DEPORD”经常作为“DEPloyment ORDer”的缩写来使用,中文表示:“部署顺序”。本文将详细介绍英语缩写词DEPORD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DEPORD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DEPORD”(“部署顺序)释义 - 英文缩写词:DEPORD
- 英文单词:DEPloyment ORDer
- 缩写词中文简要解释:部署顺序
- 中文拼音:bù shǔ shùn xù
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为DEPloyment ORDer英文缩略词DEPORD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DEPORD的扩展资料-
The tool will find the deployment order, based on the functional dependency of each resource, for you.
该工具会根据资源之间的功能依赖关系来帮您决定部署顺序(DEPORD)。
-
This method allows you to specify a group of artifacts, a deployment order, and the Server Profiles you want to use for the deployment.
这种方法允许指定一组工件、部署次序和希望用于部署的服务器概要文件。
-
From the Deployment Group editor you can modify the artifact deployment order, error handling behavior, and Server Profile associations.
在部署组编辑器中,可以修改工件部署次序、错误处理行为和服务器概要文件关联。
-
The rationale for using two separate tiers is that IMOD's N-Tier engine allows us to define deployment order among tiers.
能够使用两个单独的层是因为IMOD的n层引擎允许定义层的部署次序。
-
Changes to the encoding during file saving and project deployment, in order to fix invalid characters problems.
编码的变化,在文件的保存和项目的部署,以解决问题无效字符。
上述内容是“DEPloyment ORDer”作为“DEPORD”的缩写,解释为“部署顺序”时的信息,以及英语缩略词DEPORD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “CNB9”是“Lake Simcoe Regional Airport, Barrie-Orillia-Oro, Canada”的缩写,意思是“加拿大巴里奥里利亚奥罗西姆科湖地区机场”
- “CPOG”是“Centerport, Inc.”的缩写,意思是“Centerport公司”
- “MR”是“Malayan Railway”的缩写,意思是“马来亚铁路”
- “WHP”是“Whiteman Airport, Pacoima, California USA”的缩写,意思是“美国加利福尼亚州帕科伊马怀特曼机场”
- “PLD”是“Portland, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州波特兰”
- “ANQ”是“Angola, Indiana USA”的缩写,意思是“安哥拉,印第安纳州,美国”
- “HHG”是“Huntington, Indiana USA”的缩写,意思是“Huntington, Indiana USA”
- “ASW”是“Warsaw Municipal Airport, Warsaw, Indiana USA”的缩写,意思是“Warsaw Municipal Airport, Warsaw, Indiana USA”
- “SMD”是“Smith Field, Fort Wayne, Indiana USA”的缩写,意思是“Smith Field, Fort Wayne, Indiana USA”
- “VNW”是“Van Wert County Airport, Van Wert, Ohio USA”的缩写,意思是“Van Wert County Airport, Van Wert, Ohio USA”
- “ITSL”是“ITS Technologies & Logistics”的缩写,意思是“ITS技术与物流”
- “8TA0”是“San Geronimo Airpark Airport, San Antonio, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州圣安东尼奥市圣日罗尼莫机场”
- “VNG”是“Australia Standard time and frequency radio station”的缩写,意思是“澳大利亚标准时频电台”
- “YUN”是“Yugoslav Dinar”的缩写,意思是“南斯拉夫第纳尔”
- “VMR”是“Harold Davidson Field Airport, Vermillion, South Dakota USA”的缩写,意思是“哈罗德戴维森机场,美国南达科他州弗米利昂”
- “LVA”是“Laval, France”的缩写,意思是“拉瓦尔,法国”
- “W66”是“Warrenton- Fauquier Airport, Warrenton, Virginia USA”的缩写,意思是“Warrenton-Fauquier Airport, Warrenton, Virginia USA”
- “W32”是“Washington Executive/ Hyde Field, Washington, D. C. USA”的缩写,意思是“Washington Executive/Hyde Field, Washington, D.C. USA”
- “FND”是“Ellicott NDB (Non-Directional Beacon), Baltimore, Maryland USA”的缩写,意思是“Ellicott NDB (Non-Directional Beacon), Baltimore, Maryland USA”
- “AML”是“Armel VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Herndon, Virginia USA”的缩写,意思是“Armel VORTAC (VHF Omni-Range Navigational Station/TACAN Station), Herndon, Virginia USA”
- “OTT”是“Notingham VORTAC (VHF Omni-Range navigational station/TACAN station), Nottingham, Maryland USA”的缩写,意思是“Notingham VORTAC (VHF Omni-Range Navigation Station/TACAN Station), Nottingham, Maryland USA”
- “ADW”是“Andrews Air Force Base, Maryland USA”的缩写,意思是“美国马里兰州安德鲁斯空军基地”
- “VKX”是“Potomac Airfield, Friendly, Maryland USA”的缩写,意思是“Potomac Airfield, Friendly, Maryland USA”
- “VKU”是“KURRAMA”的缩写,意思是“库拉马”
- “VKA”是“KARIYARRA”的缩写,意思是“卡里亚拉”
- insensible
- insensitive
- insensitively
- kinetics
- kinetoscope
- kinfolk
- king
- king crab
- kingdom
- kingfisher
- kingly
- kingmaker
- kingpin
- Kings Canyon National Park
- King's evidence
- kingship
- kingside
- king-size
- king-sized
- kink
- kinky
- Kinross-shire
- kinsfolk
- kinship
- kinship care
- 將
- 將今論古
- 將令
- 將伯
- 將伯之助
- 將來
- 將信將疑
- 將功折罪
- 將功補過
- 將功贖罪
- 將勤補絀
- 將士
- 將官
- 將就
- 將帥
- 將心比心
- 將息
- 將才
- 將會
- 將棋
- 將樂
- 將樂縣
- 將死
- 將牌
- 將至
|