英文缩写 |
“LCV”是“Light Commercial Vehicle”的缩写,意思是“轻型商用车” |
释义 |
英语缩略词“LCV”经常作为“Light Commercial Vehicle”的缩写来使用,中文表示:“轻型商用车”。本文将详细介绍英语缩写词LCV所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LCV的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LCV”(“轻型商用车)释义 - 英文缩写词:LCV
- 英文单词:Light Commercial Vehicle
- 缩写词中文简要解释:轻型商用车
- 中文拼音:qīng xíng shāng yòng chē
- 缩写词流行度:7580
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为Light Commercial Vehicle英文缩略词LCV的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词LCV的扩展资料-
But the worries focus primarily on the light commercial vehicle segment – with the top-end car market looking much more robust.
不过,担忧的焦点主要集中在轻型商务车市场,高端轿车市场看起来明显更为稳健。
-
This paper presents my research on the drive train of the hybrid electric light commercial vehicle. The HEV energy management strategy has been researched by the software simulation, setting up the foundation for vehicle development.
本文基于轻型商用车(LCV)平台进行混合动力技术的研究,通过软件仿真对混合动力汽车的能量管理策略进行了研究,为整车开发奠定基础。
-
At present, the research of hybrid technologies in the field of light commercial vehicle are very few, so it is very important to study the key technologies of this kind of vehicle.
目前,混合动力技术在轻型商用车(LCV)领域的研发很少,因此这类车型的开发技术研究具有重要意义。
上述内容是“Light Commercial Vehicle”作为“LCV”的缩写,解释为“轻型商用车”时的信息,以及英语缩略词LCV所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “NP”是“Now Playing”的缩写,意思是“现在播放”
- “NLF”是“Navy League Foundation”的缩写,意思是“海军联盟基金会”
- “DT”是“Dunk Tank”的缩写,意思是“扣篮”
- “CA”是“Community Action”的缩写,意思是“社区行动”
- “ACC”是“Automatic Color Control”的缩写,意思是“自动色彩控制”
- “KONP”是“AM-1450, Port Angeles, Washington”的缩写,意思是“AM-1450, Port Angeles, Washington”
- “AFF”是“Amorget Fan Fiction”的缩写,意思是“阿莫尔杰迷小说”
- “SS”是“Sweet Sisters”的缩写,意思是“甜蜜姐妹”
- “WCFW”是“World Christians Faith Web”的缩写,意思是“世界基督徒信仰网”
- “ROOF”是“Russian Orphan Opportunity Fund”的缩写,意思是“俄罗斯孤儿机会基金”
- “WCFY”是“We Care For Youth”的缩写,意思是“我们关心青年”
- “TRAK”是“Tools Resources And Knowledge”的缩写,意思是“工具资源和知识”
- “AE”是“All Efficient”的缩写,意思是“所有有效”
- “AFC”是“Arlington Foursquare Church”的缩写,意思是“阿灵顿广场教堂”
- “AFA”是“Anti Fascist Action”的缩写,意思是“反法西斯行动”
- “WBVM”是“FM-90.5, Tampa, Florida”的缩写,意思是“FM-90.5, Tampa, Florida”
- “NACD”是“North Auburn Community Development”的缩写,意思是“北奥本社区发展”
- “KAKW”是“TV-62, DT-13, Kileen, Texas”的缩写,意思是“TV-62, DT-13, Kileen, Texas”
- “MNA”是“Maplewood Neighborhood Association”的缩写,意思是“马普伍德社区协会”
- “WYCW”是“TV-62, DT-45, Asheville, North Carolina”的缩写,意思是“TV-62, DT-45, Asheville, North Carolina”
- “MNA”是“Mission to North America”的缩写,意思是“北美考察团”
- “MNA”是“Michigan Non-profit Association”的缩写,意思是“密歇根非营利组织”
- “WAS1”是“Weber Aspen Number 1 (musical instrument)”的缩写,意思是“韦伯阿斯彭1号(乐器)”
- “WFMZ”是“TV-69, FM-104.9, Allentown, Pennsylvania”的缩写,意思是“TV-69, FM-104.9, Allentown, Pennsylvania”
- “AES”是“American Embassy School”的缩写,意思是“美国大使馆学校”
- neuronal
- neurone
- neuropathic
- neuropathy
- neuroscience
- neuroscientist
- neurosis
- neurosurgeon
- neurosurgery
- neurosurgical
- neurotic
- neurotically
- neuroticism
- neurotransmitter
- neurotypical
- neurovascular
- neuter
- neutered
- neutral
- neutralisation
- neutralise
- neutrality
- neutralization
- neutralize
- neutrally
- 嬰兒猝死綜合症
- 嬰兒車
- 嬰孩
- 嬰幼兒
- 嬰猴
- 嬲
- 嬴
- 嬴
- 嬴政
- 嬷
- 嬷嬷
- 嬸
- 嬸嬸
- 嬸子
- 嬸母
- 嬹
- 嬾
- 嬿
- 孀
- 孀妇
- 孀婦
- 孀婺
- 孀居
- 孀閨
- 孀闺
|