| 英文缩写 |
“MSB (NCTR)”是“Mass Spectrometry Branch (National Center for Toxicological Research)”的缩写,意思是“质谱科(国家毒理学研究中心)” |
| 释义 |
英语缩略词“MSB (NCTR)”经常作为“Mass Spectrometry Branch (National Center for Toxicological Research)”的缩写来使用,中文表示:“质谱科(国家毒理学研究中心)”。本文将详细介绍英语缩写词MSB (NCTR)所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MSB (NCTR)的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MSB (NCTR)”(“质谱科(国家毒理学研究中心))释义 - 英文缩写词:MSB (NCTR)
- 英文单词:Mass Spectrometry Branch (National Center for Toxicological Research)
- 缩写词中文简要解释:质谱科(国家毒理学研究中心)
- 中文拼音:zhì pǔ kē guó jiā dú lǐ xué yán jiū zhōng xīn
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为Mass Spectrometry Branch (National Center for Toxicological Research)英文缩略词MSB (NCTR)的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Mass Spectrometry Branch (National Center for Toxicological Research)”作为“MSB (NCTR)”的缩写,解释为“质谱科(国家毒理学研究中心)”时的信息,以及英语缩略词MSB (NCTR)所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “GQNR”是“Rosso, Mauritania”的缩写,意思是“毛里塔尼亚,罗索”
- “GQNN”是“Nouakchott, Mauritania”的缩写,意思是“毛里塔尼亚努瓦克肖特”
- “GQNM”是“Timbedra-Dahara, Mauritania”的缩写,意思是“Timbedra-Dahara, Mauritania”
- “GQNL”是“Moudjeria-Letfotar, Mauritania”的缩写,意思是“Moudjeria-Letfotar, Mauritania”
- “GQNK”是“Kaedi, Mauritania”的缩写,意思是“毛里塔尼亚卡迪”
- “GQNJ”是“Akjoujt, Mauritania”的缩写,意思是“毛里塔尼亚阿库伊特”
- “GQNI”是“Nema, Mauritania”的缩写,意思是“毛里塔尼亚NEMA”
- “GMMZ”是“Ouarzazate-Angads, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥,瓦扎扎特·安格斯”
- “GMMY”是“Kenitra, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥基尼特拉”
- “GMMX”是“Marrakech-Menara, Morocco”的缩写,意思是“Marrakech-Menara, Morocco”
- “GMMT”是“Casablanca-Tit Melill, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥卡萨布兰卡铁特梅里尔”
- “GMMS”是“Safi, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥Safi”
- “GMMO”是“Taroudant, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥塔鲁丹特”
- “GMMN”是“Casablanca Mohammed V Internat, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥卡萨布兰卡·穆罕默德诉国际律师事务所”
- “GMMK”是“Khouribga, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥霍里布加”
- “GMMJ”是“El Jadida, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥El Jadida”
- “GMMI”是“Essadouira, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥埃萨杜伊拉”
- “GMMF”是“Sidi Ifni, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥西迪伊夫尼”
- “GMME”是“Rabat-Sale, Morocco”的缩写,意思是“Rabat-Sale, Morocco”
- “GMMD”是“Beni-Mellal, Morocco”的缩写,意思是“贝尼·梅勒尔,摩洛哥”
- “GMMC”是“Casablanca-Anfa, Morocco”的缩写,意思是“Casablanca-Anfa, Morocco”
- “GMMB”是“Ben Slimane, Morocco”的缩写,意思是“本·斯利曼,摩洛哥”
- “GMFZ”是“Taza, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥塔扎”
- “GMFU”是“Fez-Safrou, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥费兹萨弗鲁”
- “GMFT”是“Touahar, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥图亚哈”
- be in the middle of something
- be in the money
- be in the mood (for something/to do something)
- be in the news
- be in the process of doing something
- be in the public eye
- be in the pudding club
- be in the red
- be in the (right) ballpark
- be in the right ballpark
- be in the same ballpark
- be in the same boat
- be in the shithouse
- be in the/someone's blood
- be in the soup
- be in the wars
- be in two minds
- be in/under someone's shadow
- be in with someone
- be in work
- be in your element
- Beirut
- bejeweled
- bejewelled
- be joined in marriage
- 震眩彈
- 震級
- 震级
- 震耳
- 震耳欲聋
- 震耳欲聾
- 震聋
- 震聾
- 震荡
- 震荡
- 震蕩
- 震蛋
- 震覺
- 震觉
- 震音
- 震響
- 震顫
- 震顫素
- 震顫麻痺
- 震颤
- 震颤素
- 震颤麻痹
- 震駭
- 震驚
- 震驚中外
|