英文缩写 |
“DUPSA (CDRH)”是“Division of Device User Programs and System Analysis (CDRH)”的缩写,意思是“设备用户程序和系统分析司” |
释义 |
英语缩略词“DUPSA (CDRH)”经常作为“Division of Device User Programs and System Analysis (CDRH)”的缩写来使用,中文表示:“设备用户程序和系统分析司”。本文将详细介绍英语缩写词DUPSA (CDRH)所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DUPSA (CDRH)的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DUPSA (CDRH)”(“设备用户程序和系统分析司)释义 - 英文缩写词:DUPSA (CDRH)
- 英文单词:Division of Device User Programs and System Analysis (CDRH)
- 缩写词中文简要解释:设备用户程序和系统分析司
- 中文拼音:shè bèi yòng hù chéng xù hé xì tǒng fēn xī sī
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为Division of Device User Programs and System Analysis (CDRH)英文缩略词DUPSA (CDRH)的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Division of Device User Programs and System Analysis (CDRH)”作为“DUPSA (CDRH)”的缩写,解释为“设备用户程序和系统分析司”时的信息,以及英语缩略词DUPSA (CDRH)所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WUNH”是“FM-91.3, University of New Hampshire, Durham, New Hampshire”的缩写,意思是“FM-91.3, University of New Hampshire, Durham, New Hampshire”
- “WUNM”是“TV-19, Jacksonville, North Carolina”的缩写,意思是“TV-19, Jacksonville, North Carolina”
- “WUNL”是“TV-26, Winston- Salem, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州温斯顿-塞勒姆电视台26”
- “WUNK”是“TV-25, Greenville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州格林维尔TV-25”
- “WUNJ”是“TV-39, Wilmington, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州威尔明顿电视-39”
- “WUNG”是“TV-58, Concord, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州康科德市TV-58”
- “WUNP”是“TV-36, Roanoke Rapids, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州罗阿诺克急流电视36”
- “WUND”是“TV-2, Columbia, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州哥伦比亚电视2台”
- “WUNU”是“TV-31, Lumberton, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州Lumberton电视31”
- “WUNF”是“TV-33, Asheville, North Carolina”的缩写,意思是“TV-33, Asheville, North Carolina”
- “WUNE”是“TV-17, Linville, North Carolina”的缩写,意思是“北卡罗来纳州林维尔电视17”
- “WUPJ”是“World Union for Progressive Judaism”的缩写,意思是“世界进步犹太教联盟”
- “ARZA”是“American Reform Zionists Association”的缩写,意思是“美国犹太复国主义改革协会”
- “WUN”是“West Urbana Neighborhood”的缩写,意思是“西乌尔班纳社区”
- “WUNA”是“West Urbana Neighborhood Association”的缩写,意思是“西乌尔班纳社区协会”
- “WUN”是“Worldwide Utility News”的缩写,意思是“全球公用事业新闻”
- “WUMZ”是“AM-560, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“AM-560, Detroit, Michigan”
- “WUMX”是“FM-107.5, Charlottesville, Virginia”的缩写,意思是“FM-107.5,弗吉尼亚州夏洛茨维尔”
- “WLPB”是“TV-27, Baton Rouge, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州巴吞鲁日电视台27”
- “LPB”是“Louisiana Public Broadcasting”的缩写,意思是“路易斯安那州公共广播”
- “WLPA”是“World League for Protection of Animals”的缩写,意思是“World League for Protection of Animals”
- “NSSHLA”是“National Student Speech Hearing and Language Association”的缩写,意思是“全国学生语言听力与语言协会”
- “FOA”是“Florida Optometric Association”的缩写,意思是“佛罗里达验光协会”
- “DCPA”是“Denver Center for the Performing Arts”的缩写,意思是“丹佛表演艺术中心”
- “WLOP”是“AM-1370, Jesup, Georgia”的缩写,意思是“佐治亚州杰苏普AM-1370”
- mixed-ability
- mixed bag
- mixed blessing
- mixed doubles
- mixed economy
- mixed farming
- mixed feelings
- mixed fraction
- mixed grill
- mixed heritage
- mixed-heritage
- mixed martial arts
- mixed media
- mixed metaphor
- mixed number
- mixed-race
- mixed tape
- mixed up
- mixer
- mixer tap
- mix it
- mix it up
- mixology
- mix someone/something up
- mix someone up
- 百端待举
- 百端待舉
- 百米賽跑
- 百米赛跑
- 百粤
- 百粵
- 百總
- 百老匯
- 百老汇
- 百聞不如一見
- 百聽不厭
- 百胜
- 百胜难虑敌,三折乃良医
- 百胜餐饮
- 百胜餐饮集团
- 百脚
- 百腳
- 百般
- 百般刁难
- 百般刁難
- 百般奉承
- 百般巴結
- 百般巴结
- 百色
- 百色
|