英文缩写 |
“CMCCC”是“Chemistry and Manufacturing Controls Coordinating Committee”的缩写,意思是“化学与制造控制协调委员会” |
释义 |
英语缩略词“CMCCC”经常作为“Chemistry and Manufacturing Controls Coordinating Committee”的缩写来使用,中文表示:“化学与制造控制协调委员会”。本文将详细介绍英语缩写词CMCCC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CMCCC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CMCCC”(“化学与制造控制协调委员会)释义 - 英文缩写词:CMCCC
- 英文单词:Chemistry and Manufacturing Controls Coordinating Committee
- 缩写词中文简要解释:化学与制造控制协调委员会
- 中文拼音:huà xué yǔ zhì zào kòng zhì xié tiáo wěi yuán huì
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:FDA
以上为Chemistry and Manufacturing Controls Coordinating Committee英文缩略词CMCCC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Chemistry and Manufacturing Controls Coordinating Committee”作为“CMCCC”的缩写,解释为“化学与制造控制协调委员会”时的信息,以及英语缩略词CMCCC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SAZT”是“Tandil, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷坦迪尔”
- “SAZS”是“San Carlos de Bariloche, Argentina”的缩写,意思是“San Carlos de Bariloche, Argentina”
- “SAZR”是“Santa Rosa, Argentina”的缩写,意思是“Santa Rosa, Argentina”
- “SAZQ”是“Rio Colorado, Argentina”的缩写,意思是“Rio Colorado, Argentina”
- “SAZP”是“Pehuajo Comodoro P. Zanni, Argentina”的缩写,意思是“Pehuajo Comodoro P. Zanni, Argentina”
- “SAZO”是“Necochea, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,内科切亚”
- “SAZN”是“Neuquen, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷纽昆”
- “SAZM”是“Mar del Plata, Argentina”的缩写,意思是“Mar del Plata, Argentina”
- “SAZL”是“Santa Teresita, Argentina”的缩写,意思是“Santa Teresita, Argentina”
- “SAZK”是“Cerro Catedral, Argentina”的缩写,意思是“Cerro Catedral, Argentina”
- “SAZJ”是“Benito Juarez, Argentina”的缩写,意思是“Benito Juarez, Argentina”
- “SAZI”是“Bolivar, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷玻利瓦尔”
- “SAZH”是“Tres Arroyos, Argentina”的缩写,意思是“Tres Arroyos, Argentina”
- “SAZG”是“General Pico, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷皮科将军”
- “SAZF”是“Olavarria, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷奥拉瓦里亚”
- “SAZE”是“Pigue, Argentina”的缩写,意思是“皮格,阿根廷”
- “SAZD”是“Dolores, Argentina”的缩写,意思是“多洛雷斯,阿根廷”
- “SAZC”是“Colonel Suarez, Argentina”的缩写,意思是“苏亚雷斯上校,阿根廷”
- “SAZB”是“Bahia BlancaComandante Espora, Argentina”的缩写,意思是“Bahia Blanca Comandante Espora, Argentina”
- “SAWU”是“Santa Cruz, Argentina”的缩写,意思是“Santa Cruz, Argentina”
- “SAWT”是“Rio Turbio, Argentina”的缩写,意思是“Rio Turbio, Argentina”
- “SAWS”是“Jose de San Martin, Argentina”的缩写,意思是“Jose de San Martin, Argentina”
- “SAWR”是“Gobernador dos Gregores, Argentina”的缩写,意思是“Gobernador DOS Gregores, Argentina”
- “SAWP”是“Perito Moreno, Argentina”的缩写,意思是“Perito Moreno, Argentina”
- “SAWM”是“Rio Mayo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷里约梅奥”
- appurtenance
- APR
- Apr.
- a predominance of something
- a preface to something
- a pretty/fine kettle of fish
- a pretty pass
- apricot
- April
- April fool
- April fools!
- April fools
- April Fool's Day
- April Fools' Day
- a priori
- apriplum
- aprium
- a problem shared is a problem halved
- a product of something
- apron
- apropos
- après-ski
- apse
- apt
- apt.
- 却
- 却
- 却之不恭
- 却倒
- 却才
- 却是
- 却步
- 却病
- 卵
- 卵圆
- 卵圆形
- 卵圆窗
- 卵圓
- 卵圓形
- 卵圓窗
- 卵子
- 卵子
- 卵巢
- 卵巢窝
- 卵巢窩
- 卵形
- 卵模
- 卵母細胞
- 卵母细胞
- 卵泡
|