英文缩写 |
“RFCS”是“Rear Facing Child Seat”的缩写,意思是“后向儿童座椅” |
释义 |
英语缩略词“RFCS”经常作为“Rear Facing Child Seat”的缩写来使用,中文表示:“后向儿童座椅”。本文将详细介绍英语缩写词RFCS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RFCS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RFCS”(“后向儿童座椅)释义 - 英文缩写词:RFCS
- 英文单词:Rear Facing Child Seat
- 缩写词中文简要解释:后向儿童座椅
- 中文拼音:hòu xiàng ér tóng zuò yǐ
- 缩写词流行度:3468
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为Rear Facing Child Seat英文缩略词RFCS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Rear Facing Child Seat”作为“RFCS”的缩写,解释为“后向儿童座椅”时的信息,以及英语缩略词RFCS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “59473”是“Santa Rita, MT”的缩写,意思是“Santa Rita”
- “59472”是“Sand Coulee, MT”的缩写,意思是“砂丘”
- “59471”是“Roy, MT”的缩写,意思是“罗伊”
- “59469”是“Raynesford, MT”的缩写,意思是“Raynesford”
- “59468”是“Power, MT”的缩写,意思是“电力公司”
- “59467”是“Pendroy, MT”的缩写,意思是“彭德罗伊”
- “59466”是“Oilmont, MT”的缩写,意思是“莫尔山”
- “59465”是“Neihart, MT”的缩写,意思是“Neihart”
- “59464”是“Moore, MT”的缩写,意思是“穆尔”
- “59463”是“Monarch, MT”的缩写,意思是“君主”
- “59462”是“Moccasin, MT”的缩写,意思是“莫卡辛”
- “59461”是“Lothair, MT”的缩写,意思是“Lothair”
- “59460”是“Loma, MT”的缩写,意思是“洛马”
- “59457”是“Lewistown, MT”的缩写,意思是“刘易斯敦”
- “59456”是“Ledger, MT”的缩写,意思是“Ledger”
- “59454”是“Kevin, MT”的缩写,意思是“凯文”
- “59453”是“Judith Gap, MT”的缩写,意思是“Judith Gap”
- “59452”是“Hobson, MT”的缩写,意思是“霍布森”
- “59451”是“Hilger, MT”的缩写,意思是“Hilger”
- “59450”是“Highwood, MT”的缩写,意思是“海伍德”
- “59448”是“Heart Butte, MT”的缩写,意思是“心脏病”
- “59447”是“Geyser, MT”的缩写,意思是“间歇泉”
- “59446”是“Geraldine, MT”的缩写,意思是“杰拉尔丁”
- “59445”是“Garneill, MT”的缩写,意思是“Garneill”
- “59444”是“Galata, MT”的缩写,意思是“加拉塔山”
- bumper to bumper
- bump fire
- bump fire stock
- bumph
- bumph
- bump into someone
- bumpkin
- bump someone off
- bump something up
- bump start
- bump-start
- bump start
- bump-start
- bump stock
- bumptious
- bumptiously
- bumptiousness
- bumpy
- bum rap
- bum someone out
- bums on seats
- bum steer
- bun
- bunch
- bunch (something) up
- 迩来
- 迪
- 迪伦
- 迪倫
- 迪克
- 迪化
- 迪厅
- 迪吉里杜管
- 迪吧
- 迪士尼
- 迪士尼乐园
- 迪士尼樂園
- 迪奥
- 迪奧
- 迪庄
- 迪庆州
- 迪庆藏族自治州
- 迪廳
- 迪慶州
- 迪慶藏族自治州
- 迪戈·加西亚岛
- 迪戈·加西亞島
- 迪拜
- 迪斯可
- 迪斯尼
|