英文缩写 |
“ROB”是“Remaining On Board”的缩写,意思是“留在船上” |
释义 |
英语缩略词“ROB”经常作为“Remaining On Board”的缩写来使用,中文表示:“留在船上”。本文将详细介绍英语缩写词ROB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ROB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ROB”(“留在船上)释义 - 英文缩写词:ROB
- 英文单词:Remaining On Board
- 缩写词中文简要解释:留在船上
- 中文拼音:liú zài chuán shàng
- 缩写词流行度:302
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为Remaining On Board英文缩略词ROB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ROB的扩展资料-
Inform vessels in vicinity about number of persons remaining on board.
告知附近的船在船上还剩多少人。
-
The impact flash may have been caused by the thermal emission from the impact itself or by the release of spacecraft volatiles, such as the small amount of hydrazine fuel remaining on board.
撞击的闪光可能来自撞击本身产生的热喷发,也可能是飞船上的挥发物,如剩余的少量肼燃料。
-
Say remaining fuel on board.
请告剩余油量。
上述内容是“Remaining On Board”作为“ROB”的缩写,解释为“留在船上”时的信息,以及英语缩略词ROB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SAVE”是“Esquel, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷埃斯奎尔”
- “SAVD”是“El Maiten, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷El Maiten”
- “SAVC”是“Comodoro Rivadavia General E., Argentina”的缩写,意思是“Comodoro Rivadavia General E., Argentina”
- “SAVB”是“El Bolson, Argentina”的缩写,意思是“El Bolson,阿根廷”
- “SAVA”是“Piedra del Aguila, Argentina”的缩写,意思是“Piedra del Aguila, Argentina”
- “SATU”是“Curuzu Cuatia, Argentina”的缩写,意思是“Curuzu Cuatia,阿根廷”
- “SATR”是“Reconquista, Argentina”的缩写,意思是“Reconquista, Argentina”
- “SATO”是“Obera, Argentina”的缩写,意思是“奥贝拉,阿根廷”
- “SATM”是“Mercedes, Argentina”的缩写,意思是“梅赛德斯,阿根廷”
- “SATK”是“Las Lomitas, Argentina”的缩写,意思是“Las Lomitas, Argentina”
- “SATI”是“former code for Bernardo de Irigoyen, Argentina”的缩写,意思是“Former code for Bernardo de Irigoyen, Argentina”
- “SATG”是“Goya, Argentina”的缩写,意思是“戈雅,阿根廷”
- “SATD”是“El Dorado, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,埃尔多拉多”
- “SATC”是“Clorinda, Argentina”的缩写,意思是“克罗林达,阿根廷”
- “SAST”是“Tartaga General Enrique Moscon, Argentina”的缩写,意思是“Tartaga General Enrique Moscon, Argentina”
- “SASR”是“Rivadavia, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷里瓦达维亚”
- “SASQ”是“La Quiaca, Argentina”的缩写,意思是“拉奎卡,阿根廷”
- “SASO”是“Oran, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷奥兰”
- “SASJ”是“Jujuy, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷Jujuy”
- “SASA”是“Salta, Argentina”的缩写,意思是“萨尔塔,阿根廷”
- “SARS”是“Presidencia Roque Saenz Pena, Argentina”的缩写,意思是“Presidencia Roque Saenz Pena, Argentina”
- “SARP”是“Posadas, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷波萨达斯”
- “SARO”是“Ituzaingo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷伊图扎因戈”
- “SARM”是“Montes Caseros, Argentina”的缩写,意思是“蒙特斯·卡塞罗斯,阿根廷”
- “SARL”是“Paso de los Libres, Argentina”的缩写,意思是“Paso de Los Libres, Argentina”
- reprivatize
- re-privatize
- reproach
- reproachful
- reproachfully
- reprobate
- reprocess
- reprocessing
- reprocessing plant
- reproduce
- reproducible
- reproduction
- reproduction furniture
- reproduction number
- reproduction rate
- reproductive
- reproof
- reprove
- reproving
- reprovision
- re-provision
- reptile
- reptilian
- republic
- republican
- 梯級
- 梯级
- 梯队
- 梯隊
- 械
- 械斗
- 械系
- 械繫
- 械鬥
- 梱
- 梲
- 梳
- 梳乎厘
- 梳头
- 梳妆
- 梳妆台
- 梳妆室
- 梳妝
- 梳妝室
- 梳妝檯
- 梳子
- 梳弄
- 梳洗
- 梳理
- 梳芙厘
|