英文缩写 |
“WAIA”是“Washington Alcohol Impact Area”的缩写,意思是“华盛顿酒精影响区” |
释义 |
英语缩略词“WAIA”经常作为“Washington Alcohol Impact Area”的缩写来使用,中文表示:“华盛顿酒精影响区”。本文将详细介绍英语缩写词WAIA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WAIA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WAIA”(“华盛顿酒精影响区)释义 - 英文缩写词:WAIA
- 英文单词:Washington Alcohol Impact Area
- 缩写词中文简要解释:华盛顿酒精影响区
- 中文拼音:huá shèng dùn jiǔ jīng yǐng xiǎng qū
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为Washington Alcohol Impact Area英文缩略词WAIA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Washington Alcohol Impact Area”作为“WAIA”的缩写,解释为“华盛顿酒精影响区”时的信息,以及英语缩略词WAIA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “46504”是“Bourbon, IN”的缩写,意思是“波旁”
- “46502”是“Atwood, IN”的缩写,意思是“阿特伍德”
- “WMKM”是“Melaka Batu Ber, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚,马六甲”
- “WMKL”是“Pulau, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Pulau”
- “WMKK”是“Kuala Lumpur Subang Internatio, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚吉隆坡Subang Internatio”
- “WMKJ”是“Johor Bahru, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚柔佛巴鲁”
- “WMKI”是“Ipoh Sultan Azlan Shaw, Malaysia”的缩写,意思是“Ipoh Sultan Azlan Shaw, Malaysia”
- “WMKF”是“Simpang, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚辛邦”
- “WMKE”是“Kerteh, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Kerteh”
- “WMKD”是“Kuantan, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚关丹”
- “WMKC”是“Kota Bharu, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Kota Bharu”
- “WMKB”是“Butterworth Air Base, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚巴特沃斯空军基地”
- “WMKA”是“Alor Setar Sultan Abdul Halim, Malaysia”的缩写,意思是“Alor Setar Sultan Abdul Halim, Malaysia”
- “WMBT”是“Pulau Pioman, Malaysia”的缩写,意思是“Pulau Pioman, Malaysia”
- “WMBJ”是“Jugra, Malaysia”的缩写,意思是“Jugra,马来西亚”
- “WMBI”是“Taiping, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚太平”
- “WMBH”是“Kroh, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Kroh”
- “WMBF”是“Ulu Bernam, Malaysia”的缩写,意思是“Ulu Bernam,马来西亚”
- “WMBB”是“Sungei Patani, Malaysia”的缩写,意思是“Sungei Patani, Malaysia”
- “WMAZ”是“Segamat, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Segamat”
- “WMAU”是“Mersing, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚默辛”
- “WMAQ”是“Labis, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚拉美士”
- “WMAP”是“Kluang, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Kluang”
- “WMAO”是“Kong Kong, Malaysia”的缩写,意思是“孔公,马来西亚”
- “WMAN”是“Sungei Tiang, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚松井田”
- groyne
- grub
- grubber
- grubby
- grub something out
- grub something up
- grub something up/out
- grubstake
- grudge
- grudge match
- grudging
- grudgingly
- gruel
- grueling
- gruelingly
- gruelling
- gruellingly
- gruesome
- gruesomely
- gruff
- gruffly
- gruffness
- grumble
- domestic
- domestic abuse
- 勁旅
- 勁烈
- 勁爆
- 勁直
- 勁舞
- 勁草
- 勁頭
- 勁風
- 勃
- 勃兰登堡
- 勃兴
- 勃列日涅夫
- 勃利
- 勃利县
- 勃利縣
- 勃勃
- 勃发
- 勃固
- 勃固山脈
- 勃固山脉
- 勃固河
- 勃拉姆斯
- 勃朗宁
- 勃朗寧
- 勃朗峰
|