英文缩写 |
“WOMP”是“Weapons of Mass Production”的缩写,意思是“大规模生产武器” |
释义 |
英语缩略词“WOMP”经常作为“Weapons of Mass Production”的缩写来使用,中文表示:“大规模生产武器”。本文将详细介绍英语缩写词WOMP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WOMP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WOMP”(“大规模生产武器)释义 - 英文缩写词:WOMP
- 英文单词:Weapons of Mass Production
- 缩写词中文简要解释:大规模生产武器
- 中文拼音:dà guī mó shēng chǎn wǔ qì
- 缩写词流行度:19194
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Weapons of Mass Production英文缩略词WOMP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WOMP的扩展资料-
With the composite development of mechanization of weapons & equipment and information technology, a new generation of infantry vehicles has achieved mass production, at the same time equipmented to the troops almost.
随着武器装备机械化、信息化的复合发展,新一代步兵战车已实现了批量生产,同时大量装备于部队。
上述内容是“Weapons of Mass Production”作为“WOMP”的缩写,解释为“大规模生产武器”时的信息,以及英语缩略词WOMP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “63933”是“Campbell, MO”的缩写,意思是“坎贝尔”
- “63932”是“Broseley, MO”的缩写,意思是“穆村布罗斯利”
- “63931”是“Briar, MO”的缩写,意思是“穆村荆棘”
- “63902”是“Poplar Bluff, MO”的缩写,意思是“密苏里州杨树悬崖”
- “63901”是“Poplar Bluff, MO”的缩写,意思是“密苏里州杨树悬崖”
- “63882”是“Wyatt, MO”的缩写,意思是“怀亚特,穆村”
- “63881”是“Wolf Island, MO”的缩写,意思是“沃尔夫岛”
- “63880”是“Whiteoak, MO”的缩写,意思是“Whiteoak,穆村”
- “63879”是“Wardell, MO”的缩写,意思是“穆村沃德尔”
- “63878”是“Tallapoosa, MO”的缩写,意思是“穆村塔拉普萨”
- “63877”是“Steele, MO”的缩写,意思是“斯梯尔,穆村”
- “63876”是“Senath, MO”的缩写,意思是“穆村锡纳斯”
- “63875”是“Rives, MO”的缩写,意思是“里夫斯,穆村”
- “63874”是“Risco, MO”的缩写,意思是“穆村里斯科”
- “63873”是“Portageville, MO”的缩写,意思是“密苏里州波塔格维尔”
- “63872”是“Clay, MO”的缩写,意思是“穆村粘土”
- “63871”是“Pascola, MO”的缩写,意思是“Pascola,穆村”
- “63834”是“Charleston, MO”的缩写,意思是“穆村查尔斯顿”
- “63833”是“Catron, MO”的缩写,意思是“穆村卡特隆”
- “63832”是“Wyatt, MO”的缩写,意思是“怀亚特,穆村”
- “64423”是“Barnard, MO”的缩写,意思是“巴纳德,穆村”
- “64422”是“Amity, MO”的缩写,意思是“穆村Amity”
- “64421”是“Amazonia, MO”的缩写,意思是“穆村Amazonia”
- “64420”是“Allendale, MO”的缩写,意思是“穆村Allendale”
- “64402”是“Albany, MO”的缩写,意思是“穆村奥尔巴尼”
- take stock
- take that!
- take that
- take the bad with the good
- take the bench
- take the bit between your teeth
- take the bull by the horns
- take the chill off something
- take the edge off something
- take the floor
- take the floor
- take the gilt off the gingerbread
- take the gloss off something
- take the heat off someone
- take the helm
- take the law into your own hands
- take the liberty of doing something
- take the lid off something
- take the long view
- take the mickey/mick (out of someone)
- take the offensive
- take the piss (out of) someone or something
- take the piss out of someone or something
- take the piss someone or something
- take the pledge
- 顺水
- 顺水人情
- 顺水推舟
- 顺水推船
- 顺河区
- 顺河回族区
- 顺治
- 顺治帝
- 顺溜
- 顺滑
- 顺潮
- 顺理成章
- 顺畅
- 顺眼
- 顺着
- 顺磁
- 顺稿
- 顺耳
- 顺藤摸瓜
- 顺行
- 顺访
- 顺路
- 顺适
- 顺遂
- 顺道
|