英文缩写 |
“OG”是“Original Gangster”的缩写,意思是“原始的大佬” |
释义 |
英语缩略词“OG”经常作为“Original Gangster”的缩写来使用,中文表示:“原始的大佬”。本文将详细介绍英语缩写词OG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词OG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “OG”(“原始的大佬)释义 - 英文缩写词:OG
- 英文单词:Original Gangster
- 缩写词中文简要解释:原始的大佬
- 中文拼音:yuán shǐ de dà lǎo
- 缩写词流行度:365
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Police
以上为Original Gangster英文缩略词OG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Original Gangster”作为“OG”的缩写,解释为“原始的大佬”时的信息,以及英语缩略词OG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LIMR”是“Novi Ligure, S-Italy”的缩写,意思是“Novi Ligure, S-Italy”
- “LIMQ”是“Govone, S-Italy”的缩写,意思是“GoOne,S义大利”
- “LIMP”是“Parma, S-Italy”的缩写,意思是“帕尔马”
- “LIMO”是“Monte Bisbino, S-Italy”的缩写,意思是“蒙特比斯比诺,意大利南部”
- “LIMN”是“Cameri Air Force Base, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部喀麦里空军基地”
- “LIMM”是“Milan ACC/COM Center, S-Italy”的缩写,意思是“米兰ACC/COM中心,意大利南部”
- “LIML”是“Milano Linate, S-Italy”的缩写,意思是“米兰利纳特,意大利南部”
- “LIMK”是“Turin Bric Della Croce, S-Italy”的缩写,意思是“都灵金砖四国,特拉克罗齐,意大利南部”
- “LIMJ”是“Genoa Cristoforo Colombo (Seat, S-Italy”的缩写,意思是“热那亚克里斯托弗罗科伦坡(座位,意大利南部)”
- “LIMI”是“Colle del Gigante, S-Italy”的缩写,意思是“Colle del Gigante, S-Italy”
- “LIMH”是“Pian Rosa, S-Italy”的缩写,意思是“Pian Rosa,意大利南部”
- “LIMG”是“Albenga, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部阿尔宾加”
- “LIMF”是“Turin-Caselle, S-Italy”的缩写,意思是“Turin-Caselle, S-Italy”
- “LIME”是“Bergamo, S-Italy”的缩写,意思是“Bergamo, S-Italy”
- “LIMD”是“Grigna Settentrionale, S-Italy”的缩写,意思是“Grigna Settentrionale, S-Italy”
- “LIMC”是“Milano Malpensa Malpensa, S-Italy”的缩写,意思是“Milano Malpensa Malpensa, S-Italy”
- “LIMB”是“Milan-Bresso, S-Italy”的缩写,意思是“米兰-布列索,意大利南部”
- “LIMA”是“Turin Aeritalia, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部都灵”
- “LIJJ”是“Rome CAA, S-Italy”的缩写,意思是“Rome CAA, S-Italy”
- “LIIM”是“Rome MET Center, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部罗马气象中心”
- “LIII”是“Rome International COM Center, S-Italy”的缩写,意思是“意大利南部罗马国际通信中心”
- “LIIB”是“Rome MET & COM Center, S-Italy”的缩写,意思是“Rome MET & COM Center, S-Italy”
- “LIIA”是“S-Italy NOF, S-Italy”的缩写,意思是“S-Italy NOF, S-Italy”
- “LIET”是“Tortoli, S-Italy”的缩写,意思是“Tortoli, S-Italy”
- “LIEP”是“Perdrasdefogu, S-Italy”的缩写,意思是“Perdrasdefogu, S-Italy”
- embarrass
- embarrassed
- embarrassing
- embarrassingly
- embarrassment
- embassy
- embattled
- embed
- embedded
- embedded system
- embellish
- embellishment
- ember
- embezzle
- embezzlement
- embitter
- embittered
- emblazon
- emblem
- emblematic
- emblematically
- embodiment
- embody
- embolden
- embolisation
- 昆士兰州
- 昆士蘭州
- 昆山
- 昆山市
- 昆布
- 昆廷
- 昆明
- 昆明市
- 昆明湖
- 昆曲
- 昆汀
- 昆汀·塔伦提诺
- 昆汀·塔伦蒂诺
- 昆汀·塔倫提諾
- 昆汀·塔倫蒂諾
- 昆玉
- 昆腔
- 昆虫
- 昆虫学
- 昆蟲
- 昆蟲學
- 昆都仑
- 昆都仑区
- 昆都侖
- 昆都侖區
|