英文缩写 |
“GWIP”是“Ground Water Improvement Pond”的缩写,意思是“地下水改良池” |
释义 |
英语缩略词“GWIP”经常作为“Ground Water Improvement Pond”的缩写来使用,中文表示:“地下水改良池”。本文将详细介绍英语缩写词GWIP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GWIP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GWIP”(“地下水改良池)释义 - 英文缩写词:GWIP
- 英文单词:Ground Water Improvement Pond
- 缩写词中文简要解释:地下水改良池
- 中文拼音:dì xià shuǐ gǎi liáng chí
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Environmental
以上为Ground Water Improvement Pond英文缩略词GWIP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Ground Water Improvement Pond”作为“GWIP”的缩写,解释为“地下水改良池”时的信息,以及英语缩略词GWIP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MUPT”是“Patria, Cuba”的缩写,意思是“古巴国”
- “MUPS”是“Central Guatemala, Cuba”的缩写,意思是“Central Guatemala, Cuba”
- “MUPR”是“Pinar del Rio Norte, Cuba”的缩写,意思是“Pinar del Rio Norte, Cuba”
- “MUPM”是“Pinar del Rio Airport / Air Ba, Cuba”的缩写,意思是“Pinar del Rio Airport/Air Ba, Cuba”
- “MUPL”是“Pilon, Cuba”的缩写,意思是“皮隆,古巴”
- “MUPB”是“Baracoa Playa Habana Airport /, Cuba”的缩写,意思是“古巴哈瓦那机场”
- “MUPA”是“Punta Alegre, Cuba”的缩写,意思是“古巴阿雷格里邦塔”
- “MUNU”是“Central Brasil, Cuba”的缩写,意思是“古巴巴西中部”
- “MUNG”是“Nueva Gerona, Cuba”的缩写,意思是“古巴努瓦·格罗纳”
- “MUNC”是“Nicaro, Cuba”的缩写,意思是“古巴尼卡罗”
- “MUNA”是“La Cubana, Cuba”的缩写,意思是“古巴拉巴巴”
- “MUMZ”是“Manzanillo, Cuba”的缩写,意思是“古巴曼扎尼洛”
- “MUMT”是“Matanzas, Cuba”的缩写,意思是“古巴Matanzas”
- “MUMO”是“Moa, Cuba”的缩写,意思是“古巴莫阿”
- “MUML”是“Mariel Air Base, Cuba”的缩写,意思是“古巴马里埃尔空军基地”
- “MUMJ”是“Mayajiqua, Cuba”的缩写,意思是“Mayajiqua,古巴”
- “MUMH”是“Matahambre, Cuba”的缩写,意思是“古巴Matahambre”
- “MUMG”是“Managua Air Base, Cuba”的缩写,意思是“古巴马那瓜空军基地”
- “MUMA”是“Punta de Maisi, Cuba”的缩写,意思是“古巴,Punta de Maisi”
- “MULM”是“La Coloma, Cuba”的缩写,意思是“古巴拉科马”
- “MUJA”是“Majana, Cuba”的缩写,意思是“古巴马哈纳”
- “MUIV”是“Nuevitas, Cuba”的缩写,意思是“古巴努埃维塔斯”
- “MUIS”是“Isabela, Cuba”的缩写,意思是“古巴Isabela”
- “MUHG”是“Holguin, Cuba”的缩写,意思是“Holguin,古巴”
- “MUGT”是“Guantanamo-Los Canos, Cuba”的缩写,意思是“Guantanamo-Los Canos, Cuba”
- SDK
- SDLP
- SE
- Se
- SE
- SE
- sea
- have a card up your sleeve
- have a care
- have a chip on your shoulder
- have a corner on a market
- have a cow
- have a cow
- have a down on someone
- have a dump
- have a face like the back end of a bus
- have a face like thunder
- have a familiar ring
- have a familiar ring (to it)
- have a familiar ring to it
- have a few
- have a few, several, etc. irons in the fire
- have a few (too many)
- have a few too many
- have a field day
- 凤梨酥
- 凤毛麟角
- 凤泉
- 凤泉区
- 凤爪
- 凤眼
- 凤眼兰
- 凤翔
- 凤翔县
- 凤蝶
- 凤蝶科
- 凤阳
- 凤阳县
- 凥
- 処
- 凫
- 凫
- 凫水
- 凫翁
- 凫茈
- 凭
- 凭
- 凭什么
- 凭仗
- 凭依
|