英文缩写 |
“FFRA”是“Foreign Financial Regulatory Authority”的缩写,意思是“外国金融监管机构” |
释义 |
英语缩略词“FFRA”经常作为“Foreign Financial Regulatory Authority”的缩写来使用,中文表示:“外国金融监管机构”。本文将详细介绍英语缩写词FFRA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FFRA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FFRA”(“外国金融监管机构)释义 - 英文缩写词:FFRA
- 英文单词:Foreign Financial Regulatory Authority
- 缩写词中文简要解释:外国金融监管机构
- 中文拼音:wài guó jīn róng jiān guǎn jī gòu
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Foreign Financial Regulatory Authority英文缩略词FFRA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Foreign Financial Regulatory Authority”作为“FFRA”的缩写,解释为“外国金融监管机构”时的信息,以及英语缩略词FFRA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WSJU”是“TV-30, San Juan, Puerto Rico”的缩写,意思是“TV-30, San Juan, Puerto Rico”
- “WSJS”是“Westchester Secular Jewish School”的缩写,意思是“韦斯特切斯特世俗犹太学校”
- “WSJP”是“Washington Society for Jungian Psychology”的缩写,意思是“华盛顿荣格心理学学会”
- “WSJM”是“AM-1400, St. Joseph, Michigan”的缩写,意思是“AM-1400, St. Joseph, Michigan”
- “WSJL”是“Wisconsin Society for Jewish Learning”的缩写,意思是“威斯康星犹太学习协会”
- “WSJK”是“TV-2, Sneedville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-2, Sneedville, Tennessee”
- “WSJH”是“Wilson Southern Junior High”的缩写,意思是“Wilson Southern Junior High”
- “WSJHS”是“West St. John High School”的缩写,意思是“West St. John High School”
- “WSJH”是“West St. John High School”的缩写,意思是“West St. John High School”
- “YTFG”是“Youth Transition Funders Group”的缩写,意思是“青年过渡基金组织”
- “WSJF”是“FM-105.5, St. Augustine Beach, Florida”的缩写,意思是“FM-105.5, St. Augustine Beach, Florida”
- “WSJF”是“Walter S. Johnson Foundation”的缩写,意思是“沃尔特·S·约翰逊基金会”
- “WSJD”是“Washington Society of Jewish Deaf”的缩写,意思是“华盛顿犹太聋人协会”
- “WSJC”是“AM-810, Magee, Mississippi”的缩写,意思是“AM-810, Magee, Mississippi”
- “TLP”是“The Listening Program”的缩写,意思是“收听节目”
- “WSJA”是“West Seattle Junction Association”的缩写,意思是“西西雅图枢纽协会”
- “WSJ”是“West Seattle Junction”的缩写,意思是“西西雅图枢纽”
- “BPS”是“Boston Public Schools”的缩写,意思是“波士顿公立学校”
- “BPS WSIP”是“Boston Public Schools Whole School Improvement Plan”的缩写,意思是“波士顿公立学校全校改善计划”
- “WSIP”是“Whole School Improvement Plan”的缩写,意思是“全校改进计划”
- “WSIE”是“FM-88.7, Southern Illinois University, Edwardsville, Illinois”的缩写,意思是“FM-88.7, Southern Illinois University, Edwardsville, Illinois”
- “PCIN”是“Property Casualty Insurance News”的缩写,意思是“财产保险新闻”
- “FAG”是“First Age Girls”的缩写,意思是“第一龄女孩”
- “WSIA”是“West Side Irish-American Club”的缩写,意思是“西区爱尔兰美洲俱乐部”
- “SOSB”是“Souled Out Show Band”的缩写,意思是“演出乐队变形金刚”
- TUE
- TUE
- Tue.
- Tues.
- Tues.
- Tuesday
- tuff
- tuft
- tufted
- tug
- tug at/touch your forelock
- tug of love
- tug of war
- tuition
- tuition
- tuition fees
- tuktuk
- upbraid
- upbringing
- upcoming
- up-country
- upcycle
- upcycling
- update
- up-do
- 行进挡
- 行迹
- 行進
- 行進擋
- 行酒令
- 行醫
- 行銷
- 行銷訴求
- 行销
- 行销诉求
- 行長
- 行长
- 行間
- 行间
- 行雲流水
- 行頭
- 行頭
- 行駛
- 行騙
- 行驶
- 行骗
- 行體
- 衍
- 衍伸
- 衍化
|