英文缩写 |
“RTFP”是“Regional Trade Facilitation Program”的缩写,意思是“区域贸易便利化计划” |
释义 |
英语缩略词“RTFP”经常作为“Regional Trade Facilitation Program”的缩写来使用,中文表示:“区域贸易便利化计划”。本文将详细介绍英语缩写词RTFP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RTFP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RTFP”(“区域贸易便利化计划)释义 - 英文缩写词:RTFP
- 英文单词:Regional Trade Facilitation Program
- 缩写词中文简要解释:区域贸易便利化计划
- 中文拼音:qū yù mào yì biàn lì huà jì huà
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Regional Trade Facilitation Program英文缩略词RTFP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Regional Trade Facilitation Program”作为“RTFP”的缩写,解释为“区域贸易便利化计划”时的信息,以及英语缩略词RTFP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “1Z6”是“United States Coast Guard LORAN Station / Weather Observation Station, French Frigate Shoals, Hawaii USA”的缩写,意思是“美国海岸警卫队罗兰站/气象观测站,法国护卫舰浅滩,美国夏威夷”
- “PAKU”是“Ugnu-Kuparuk Airport, Kuparuk, Alaska USA”的缩写,意思是“Ugnu Kuparuk机场,美国阿拉斯加州Kuparuk”
- “20M”是“Macon Municipal Airport, Macon, Mississippi USA”的缩写,意思是“Macon Municipal Airport, Macon, Mississippi USA”
- “20K”是“Quail Creek Airport, Quail Creek, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州鹌鹑溪机场”
- “20J”是“Jonesport United States Coast Guard Station / MArine Reporting Station, West Jonesport, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州西乔内斯波特海岸警卫队站/海事报告站”
- “20G”是“Ashtabula Coast Guard Station / Weather Observation Station, Ashtabula, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州阿什塔布拉海岸警卫队站/气象观测站”
- “20E”是“Maricopa Medical Center Heliport, Phoenix, Arizona USA”的缩写,意思是“马里科帕医疗中心直升机场,美国亚利桑那州凤凰城”
- “20C”是“St. Joseph Coast Guard Station / Weather Observation Station, St. Joseph, Michigan USA”的缩写,意思是“St. Joseph Coast Guard Station / Weather Observation Station, St. Joseph, Michigan USA”
- “20B”是“Rockland Coast Guard Station / Weather Observation Station, Rockland, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州洛克兰德海岸警卫队站/气象观测站”
- “LA”是“Lexington, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州列克星敦”
- “20A”是“Robbins Field Airport, Oneonta, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州奥内安塔罗宾斯机场”
- “1Z4”是“Koloa COOPB (Cooperative station supporting Hydrology) station, Koloa, Hawaii USA”的缩写,意思是“美国夏威夷科洛亚市科洛亚合作水文站”
- “1Z2”是“Upolu Point Coast Guard Lifesaving Station / Weather Observation Station, Hawi, Hawaii USA”的缩写,意思是“美国夏威夷夏威夷霍伊的乌普卢点海岸警卫队救生站/气象观测站”
- “1Z1”是“Grand Canyon Bar Ten Airstrip Airport, Whitmore, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州惠特莫尔大峡谷酒吧十号机场”
- “1Y9”是“Paullina Municipal Airport, Paullina, Iowa USA”的缩写,意思是“Paullina Municipal Airport, Paullina, Iowa USA”
- “1Y5”是“New Hampton Municipal Airport, New Hampton, Iowa USA”的缩写,意思是“New Hampton Municipal Airport, New Hampton, Iowa USA”
- “1Y3”是“Judge Lewis / Mt. Ayr Municipal Airport, Mount Ayr, Iowa USA”的缩写,意思是“美国爱荷华州艾尔山,路易斯法官/艾尔山市机场”
- “1V8”是“Leach Airport, Center, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州中心利奇机场”
- “1V7”是“Dulce Aviation Weather Reporting Station, Dulce, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州杜尔塞市杜尔塞航空气象报告站”
- “1V6”是“Fremont County Airport, Canon City, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州佳能市佛蒙特县机场”
- “1S9”是“Sand Canyon Airport, Chewelah, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州丘韦拉沙峡谷机场”
- “EA”是“Euro Area”的缩写,意思是“欧元区”
- “1S8”是“Arlington Municipal Airport, Arlington, Oregon USA”的缩写,意思是“Arlington Municipal Airport, Arlington, Oregon USA”
- “1S7”是“Slate Creek Airport, Slate Creek, Idaho USA”的缩写,意思是“美国爱达荷州石板溪机场”
- “1S6”是“Priest River Municipal Airport, Priest River, Idaho USA”的缩写,意思是“Priest River Municipal Airport, Priest River, Idaho USA”
- agit-pop
- agitprop
- a glare of something
- a glass of something
- a gleam in your eye
- aglow
- AGM
- AGM
- agnogenic myeloid metaplasia
- agnogenic myeloid metaplasia
- agnosia
- agnostic
- agnosticism
- ago
- agog
- agonise
- agonised
- agonising
- agonisingly
- agonist
- agonistic
- agonized
- agonize over/about something
- agonizing
- agonizingly
- 隨時待命
- 隨時隨地
- 隨機
- 隨機存取
- 隨機存取存儲器
- 隨機存取記憶體
- 隨機性
- 隨機應變
- 隨機效應
- 隨機數
- 隨機時間
- 隨機變數
- 隨波
- 隨波逐流
- 隨波遜流
- 隨筆
- 隨縣
- 隨聲附和
- 隨著
- 隨葬品
- 隨處
- 隨處可見
- 隨行
- 隨行人員
- 隨行就市
|