英文缩写 |
“YDA”是“Your Death Awaits”的缩写,意思是“你的死亡等待着” |
释义 |
英语缩略词“YDA”经常作为“Your Death Awaits”的缩写来使用,中文表示:“你的死亡等待着”。本文将详细介绍英语缩写词YDA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词YDA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “YDA”(“你的死亡等待着)释义 - 英文缩写词:YDA
- 英文单词:Your Death Awaits
- 缩写词中文简要解释:你的死亡等待着
- 中文拼音:nǐ de sǐ wáng děng dài zhe
- 缩写词流行度:12568
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Your Death Awaits英文缩略词YDA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Your Death Awaits”作为“YDA”的缩写,解释为“你的死亡等待着”时的信息,以及英语缩略词YDA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “HSND”是“Shendi, Sudan”的缩写,意思是“Shendi,苏丹”
- “HSNA”是“Nasir, Sudan”的缩写,意思是“纳西尔,苏丹”
- “HSMR”是“Merowe, Sudan”的缩写,意思是“苏丹”
- “HSMK”是“Rumbek, Sudan”的缩写,意思是“苏丹伦拜克”
- “HSMD”是“Maridi, Sudan”的缩写,意思是“Maridi,苏丹”
- “HSLR”是“Lirangu, Sudan”的缩写,意思是“苏丹里兰古”
- “HSLI”是“Kadugli, Sudan”的缩写,意思是“苏丹卡杜格里”
- “HSKP”是“Kapoeta, Sudan”的缩写,意思是“苏丹卡波耶塔”
- “HSKJ”是“Kago Kaju, Sudan”的缩写,意思是“Kago Kaju,苏丹”
- “HSKI”是“Kosti-Rabak, Sudan”的缩写,意思是“Kosti Rabak,苏丹”
- “HSKG”是“Khashm el Girba, Sudan”的缩写,意思是“苏丹卡什姆·埃尔吉巴”
- “HSKA”是“Kassala, Sudan”的缩写,意思是“苏丹卡萨拉”
- “HSGO”是“Gogerial, Sudan”的缩写,意思是“乔治,苏丹”
- “HSGG”是“Dinder-Galegu, Sudan”的缩写,意思是“Dinder-Galegu, Sudan”
- “HSGF”是“Gedaref-Azaza, Sudan”的缩写,意思是“Gedaref-Azaza, Sudan”
- “HSFS”是“El Fasher, Sudan”的缩写,意思是“苏丹,埃尔法瑟”
- “HSDZ”是“Damazin, Sudan”的缩写,意思是“Damazin,苏丹”
- “HSDN”是“Dongola, Sudan”的缩写,意思是“苏丹东奥拉”
- “HLLS”是“Sebha, Libya”的缩写,意思是“利比亚塞卜哈”
- “HLLQ”是“El Beida-Labraq, Libya”的缩写,意思是“El Beida-Labraq, Libya”
- “HLLO”是“metega, Libya”的缩写,意思是“梅特加,利比亚”
- “HLLB”是“Benghazi-Benina, Libya”的缩写,意思是“Benghazi-Benina, Libya”
- “HLKF”是“Kufrah, Libya”的缩写,意思是“Kufrah,利比亚”
- “HLGT”是“Ghat, Libya”的缩写,意思是“Ghat,利比亚”
- “HLGL”是“Giallo Warehouse 59, Libya”的缩写,意思是“利比亚Giallo仓库59”
- put something into something
- put something in train
- put something off
- put something on
- put something on the line
- put something out
- put something out of its misery
- put something out of joint
- put something out of your mind
- put something over
- put something over/across
- put something/someone down
- put something/someone forth
- put something/someone forward
- put something/someone in a pigeonhole
- put something/someone on the map
- put something/someone up
- put something to bed
- put something together
- postdepositional
- post-depression
- post-devaluation
- post-dive
- post-divorce
- postdivorce
- 兵乱
- 兵亂
- 兵來將擋,水來土掩
- 兵來將敵,水來土堰
- 兵刃
- 兵制
- 兵力
- 兵卒
- 兵变
- 兵员
- 兵員
- 兵器
- 兵器术
- 兵器術
- 兵团
- 兵團
- 兵士
- 兵家
- 兵家
- 兵家常事
- 兵工厂
- 兵工廠
- 兵差
- 兵库
- 兵库县
|