英文缩写 |
“WMIC”是“World Missions Information Center”的缩写,意思是“世界特派团信息中心” |
释义 |
英语缩略词“WMIC”经常作为“World Missions Information Center”的缩写来使用,中文表示:“世界特派团信息中心”。本文将详细介绍英语缩写词WMIC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WMIC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WMIC”(“世界特派团信息中心)释义 - 英文缩写词:WMIC
- 英文单词:World Missions Information Center
- 缩写词中文简要解释:世界特派团信息中心
- 中文拼音:shì jiè tè pài tuán xìn xī zhōng xīn
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:United Nations
以上为World Missions Information Center英文缩略词WMIC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“World Missions Information Center”作为“WMIC”的缩写,解释为“世界特派团信息中心”时的信息,以及英语缩略词WMIC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “FCBM”是“Mouyoundzi, Congo”的缩写,意思是“刚果穆扬兹”
- “FCBL”是“Lague, Congo”的缩写,意思是“Lague,刚果”
- “FCBK”是“Kindamba, Congo”的缩写,意思是“刚果金丹巴”
- “FBMM”是“Makalamabedi, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳,马克拉马比迪”
- “FBML”是“Molepolole, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳,莫洛普洛尔”
- “FBMG”是“Machaneng Air Base, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳马蝉空军基地”
- “FBLO”是“Lobatze, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳洛巴茨”
- “FBKY”是“Kanye, Botswana”的缩写,意思是“Kanye,博茨瓦纳”
- “FBKR”是“Khwai River Landing, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳Khwai河登陆”
- “FBKG”是“Kang, Botswana”的缩写,意思是“康,博茨瓦纳”
- “FBKE”是“Kasane, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳,卡桑”
- “FBJW”是“Jwaneng, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳Jwaneng”
- “FBGZ”是“Ghanzi, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳甘西”
- “FBGM”是“Gomare, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳戈马”
- “FBFT”是“Francistown, Botswana”的缩写,意思是“Francistown, Botswana”
- “FBCO”是“Camp Okavango, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳奥卡万戈营地”
- “FAZR”是“Zeerust, South Africa”的缩写,意思是“南非泽鲁斯特”
- “FAZP”是“Mazeppa, South Africa”的缩写,意思是“马泽帕,南非”
- “FAZA”是“Zastron, South Africa”的缩写,意思是“南非扎斯特伦”
- “FAYP”是“Ysterplaat Air Base, South Africa”的缩写,意思是“南非Ysterplaat空军基地”
- “FAWY”是“Wolseley, South Africa”的缩写,意思是“南非沃尔斯利”
- “FAWT”是“Westerburg-Cape Blue Mines, South Africa”的缩写,意思是“西德堡蓝角矿业公司,南非”
- “FAWS”是“Wesselsbrunn, South Africa”的缩写,意思是“南非韦斯塞尔斯布伦”
- “FAWR”是“Wavecrest, South Africa”的缩写,意思是“Wavecrest, South Africa”
- “FAWP”是“Wepener, South Africa”的缩写,意思是“WEPENER,南非”
- make
- make a big thing of something
- make a big thing (out) of something
- make a big thing out of something
- make a bolt for somewhere
- make a bundle
- make a case for something
- make a clean breast of it
- make a day/night/evening/weekend of it
- make a dent in something
- make a face
- make a fool of someone
- make a fool of yourself
- make a fuss of someone
- make a hash of something
- make a hit with someone
- make a hole in something
- make a joke of something
- make a killing
- make a living
- make allowance for
- make allowances for
- make (all) the right, correct, etc. noises
- make (all) the running
- make all the running
- 桂阳
- 桂阳县
- 桂陽
- 桂陽縣
- 桂魚
- 桂鱼
- 桃
- 桃仁
- 桃园
- 桃园三结义
- 桃园县
- 桃园市
- 桃园结义
- 桃園
- 桃園三結義
- 桃園市
- 桃園結義
- 桃園縣
- 桃城
- 桃城区
- 桃城區
- 桃太郎
- 桃子
- 桃山
- 桃山区
|