英文缩写 |
“WKD”是“Worked”的缩写,意思是“工作” |
释义 |
英语缩略词“WKD”经常作为“Worked”的缩写来使用,中文表示:“工作”。本文将详细介绍英语缩写词WKD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WKD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WKD”(“工作)释义 - 英文缩写词:WKD
- 英文单词:Worked
- 缩写词中文简要解释:工作
- 中文拼音:gōng zuò
- 缩写词流行度:8841
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Worked英文缩略词WKD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WKD的扩展资料-
A screw had worked loose from my glasses.
我眼镜上有一个螺丝松了。
-
He had worked alongside Frank and Mark and they had become friends
他与弗兰克和马克一起工作(WKD)过,并且成了朋友。
-
I knew he worked for a security firm
我知道他在一家保安公司工作(WKD)。
-
I had worked hard to be included in a project like this
为参与这样的项目,我过去一直努力工作(WKD)。
-
In all likelihood, the committee will have to interview every woman who's worked with Thomas.
十有八九,委员会将不得不与每一位曾和托马斯共过事的女性面谈。
上述内容是“Worked”作为“WKD”的缩写,解释为“工作”时的信息,以及英语缩略词WKD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “SAWT”是“Rio Turbio, Argentina”的缩写,意思是“Rio Turbio, Argentina”
- “SAWS”是“Jose de San Martin, Argentina”的缩写,意思是“Jose de San Martin, Argentina”
- “SAWR”是“Gobernador dos Gregores, Argentina”的缩写,意思是“Gobernador DOS Gregores, Argentina”
- “SAWP”是“Perito Moreno, Argentina”的缩写,意思是“Perito Moreno, Argentina”
- “SAWM”是“Rio Mayo, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷里约梅奥”
- “SAWJ”是“San Julian Cap. Vasquez, Argentina”的缩写,意思是“圣朱利安帽。瓦斯奎兹,阿根廷”
- “SAWH”是“Ushuaia, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷乌苏亚”
- “SAWG”是“Rio Gallegos, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷里约加勒戈斯”
- “SAWE”是“Rio Grande, Argentina”的缩写,意思是“Rio Grande, Argentina”
- “SAWD”是“Puerto Deseado, Argentina”的缩写,意思是“Puerto Deseado, Argentina”
- “SAWB”是“Marambio Base, Antarctica (Argent”的缩写,意思是“Marambio Base, Antarctica (Argent)”
- “SAWA”是“Lago Argentino, Argentina”的缩写,意思是“Lago Argentino, Argentina”
- “SAVY”是“Puerto MadrynEl Tehuelche, Argentina”的缩写,意思是“Puerto MadrynEl Tehuelche, Argentina”
- “SAVV”是“Viedma Gobernador Castello, Argentina”的缩写,意思是“Viedma Gobernador Castello, Argentina”
- “SAVT”是“Trelew Almirante Zar, Argentina”的缩写,意思是“Trelew Almirante Zar, Argentina”
- “SAVS”是“Sierra Grande, Argentina”的缩写,意思是“Sierra Grande, Argentina”
- “SAVR”是“Alto Rio Senguerr, Argentina”的缩写,意思是“Alto Rio Senguerr, Argentina”
- “SAVQ”是“Maquinchao, Argentina”的缩写,意思是“Maquinchao, Argentina”
- “SAVP”是“Paso de los Indios, Argentina”的缩写,意思是“Paso de Los Indios, Argentina”
- “SAVO”是“San Antonio Oeste Antoine de S, Argentina”的缩写,意思是“San Antonio Oeste Antoine de S, Argentina”
- “SAVM”是“Lago Musters, Argentina”的缩写,意思是“拉戈·马斯特斯,阿根廷”
- “SAVH”是“Las Heras, Argentina”的缩写,意思是“拉斯赫拉斯,阿根廷”
- “SAVE”是“Esquel, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷埃斯奎尔”
- “SAVD”是“El Maiten, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷El Maiten”
- “SAVC”是“Comodoro Rivadavia General E., Argentina”的缩写,意思是“Comodoro Rivadavia General E., Argentina”
- superchic
- super-church
- superchurch
- super church
- supercilious
- superciliously
- superciliousness
- super-clean
- super clean
- superclean
- superclub
- unstarry
- unsteadily
- unsteady
- unstinting
- unstitch
- unstoppable
- unstressed
- unstuck
- unsubscribe
- unsubstantiated
- unsuccessful
- unsuccessfully
- unsuitable
- unsuitably
- 基礎結構
- 基礎設施
- 基礎設施即服務
- 基礎課
- 基礎速率
- 基站
- 基網
- 基線
- 基线
- 基网
- 基罗米突
- 基羅米突
- 基肥
- 基脚
- 基腳
- 基臺
- 基西紐
- 基西纽
- 基調
- 基諧波
- 基諾族
- 基诺族
- 基调
- 基谐波
- 基質
|