英文缩写 |
“WFFCA”是“Work First Family Cash Assistance”的缩写,意思是“工作第一家庭现金援助” |
释义 |
英语缩略词“WFFCA”经常作为“Work First Family Cash Assistance”的缩写来使用,中文表示:“工作第一家庭现金援助”。本文将详细介绍英语缩写词WFFCA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WFFCA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WFFCA”(“工作第一家庭现金援助)释义 - 英文缩写词:WFFCA
- 英文单词:Work First Family Cash Assistance
- 缩写词中文简要解释:工作第一家庭现金援助
- 中文拼音:gōng zuò dì yī jiā tíng xiàn jīn yuán zhù
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:State & Local
以上为Work First Family Cash Assistance英文缩略词WFFCA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Work First Family Cash Assistance”作为“WFFCA”的缩写,解释为“工作第一家庭现金援助”时的信息,以及英语缩略词WFFCA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “48930”是“Lansing, MI”的缩写,意思是“米河兰辛”
- “48929”是“Lansing, MI”的缩写,意思是“米河兰辛”
- “1H2”是“Effingham County Memorial Airport, Effingham, Illinois USA”的缩写,意思是“Effingham County Memorial Airport, Effingham, Illinois USA”
- “48890”是“Sunfield, MI”的缩写,意思是“米河桑菲尔德”
- “48889”是“Sumner, MI”的缩写,意思是“萨姆纳,米河”
- “48888”是“Stanton, MI”的缩写,意思是“斯坦顿,米河”
- “48887”是“Smyrna, MI”的缩写,意思是“米河Smyrna”
- “48886”是“Six Lakes, MI”的缩写,意思是“六湖”
- “48885”是“Sidney, MI”的缩写,意思是“西德尼,米河”
- “48884”是“Sheridan, MI”的缩写,意思是“谢里丹,米河”
- “48883”是“Shepherd, MI”的缩写,意思是“米河牧羊犬”
- “48882”是“Shaftsburg, MI”的缩写,意思是“米河Shaftsburg”
- “48881”是“Saranac, MI”的缩写,意思是“米河萨拉纳克”
- “48880”是“Saint Louis, MI”的缩写,意思是“圣路易斯”
- “48879”是“Saint Johns, MI”的缩写,意思是“Saint Johns,米河”
- “48878”是“Rosebush, MI”的缩写,意思是“罗斯布什,米河”
- “48877”是“Riverdale, MI”的缩写,意思是“米河Riverdale”
- “48876”是“Potterville, MI”的缩写,意思是“米河Potterville”
- “48875”是“Portland, MI”的缩写,意思是“米河波特兰”
- “48874”是“Pompeii, MI”的缩写,意思是“米河庞贝古城”
- “48873”是“Pewamo, MI”的缩写,意思是“米河瓦瓦”
- “48872”是“Perry, MI”的缩写,意思是“Perry,米河”
- “48871”是“Perrinton, MI”的缩写,意思是“米河佩里顿”
- “48870”是“Palo, MI”的缩写,意思是“米河Palo”
- “48867”是“Owosso, MI”的缩写,意思是“米河奥沃索”
- pardon
- pardon
- pardonable
- pardonably
- pardon (me)
- pardon me
- pardon me for breathing/existing/living!
- pare
- pareidolia
- parent
- pull strings
- pull-tab
- pull-tab
- pull the other leg/one (it's got bells on)!
- pull the plug
- pull the rug from under someone's feet
- pull the rug out from under someone
- pull the strings
- pull the wool over someone's eyes
- pull through
- pull through
- pull through (something)
- pull through something
- pull together
- pull up
- 生活闊綽
- 生活阔绰
- 生活館
- 生活馆
- 生涩
- 生涯
- 生源
- 生滅
- 生漆
- 生澀
- 生火
- 生灭
- 生灵
- 生灵涂炭
- 生炒热卖
- 生炒熱賣
- 生热
- 生無可戀
- 生煎
- 生煎包
- 生熱
- 生父
- 生父母
- 生物
- 生物专一性
|