英文缩写 |
“WCPD”是“West Covina Police Department”的缩写,意思是“西科维纳警察局” |
释义 |
英语缩略词“WCPD”经常作为“West Covina Police Department”的缩写来使用,中文表示:“西科维纳警察局”。本文将详细介绍英语缩写词WCPD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WCPD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WCPD”(“西科维纳警察局)释义 - 英文缩写词:WCPD
- 英文单词:West Covina Police Department
- 缩写词中文简要解释:西科维纳警察局
- 中文拼音:xī kē wéi nà jǐng chá jú
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为West Covina Police Department英文缩略词WCPD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“West Covina Police Department”作为“WCPD”的缩写,解释为“西科维纳警察局”时的信息,以及英语缩略词WCPD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “14010”是“Athol Springs, NY”的缩写,意思是“纽约州阿索尔泉”
- “14009”是“Arcade, NY”的缩写,意思是“NY拱廊”
- “14008”是“Appleton, NY”的缩写,意思是“阿普尔顿,NY”
- “14006”是“Angola, NY”的缩写,意思是“NY安哥拉”
- “14005”是“Alexander, NY”的缩写,意思是“亚力山大,NY”
- “14004”是“Alden, NY”的缩写,意思是“奥尔登,NY”
- “14003”是“Alabama, NY”的缩写,意思是“NY亚拉巴马州”
- “14001”是“Akron, NY”的缩写,意思是“NY阿克伦”
- “13942”是“Whitestown, NY”的缩写,意思是“NY怀茨敦”
- “13905”是“Binghamton, NY”的缩写,意思是“NY Binghamton”
- “13904”是“Binghamton, NY”的缩写,意思是“NY Binghamton”
- “13903”是“Binghamton, NY”的缩写,意思是“NY Binghamton”
- “13902”是“Binghamton, NY”的缩写,意思是“NY Binghamton”
- “13901”是“Binghamton, NY”的缩写,意思是“NY Binghamton”
- “13865”是“Windsor, NY”的缩写,意思是“NY温莎”
- “13864”是“Willseyville, NY”的缩写,意思是“纽约州威尔西维尔”
- “13863”是“Willet, NY”的缩写,意思是“Willet,NY”
- “13862”是“Whitney Point, NY”的缩写,意思是“纽约州惠特尼点”
- “13861”是“West Oneonta, NY”的缩写,意思是“纽约州西奥尼昂塔”
- “13860”是“West Davenport, NY”的缩写,意思是“纽约州西达文波特”
- “13859”是“Wells Bridge, NY”的缩写,意思是“韦尔斯大桥,纽约”
- “13856”是“Walton, NY”的缩写,意思是“沃尔顿,NY”
- “13851”是“Vestal, NY”的缩写,意思是“NY灶神星”
- “13850”是“Vestal, NY”的缩写,意思是“NY灶神星”
- “13849”是“Unadilla, NY”的缩写,意思是“Unadilla,NY”
- yet
- yet again
- yeti
- yew
- Y-fronts
- yid
- Yiddish
- yield
- yield
- yielding
- yield to something
- yikes
- yin
- yip
- yippee
- YMMV
- ymmv
- yo
- yob
- yobbo
- yodel
- yoga
- yoga ball
- yoga ball
- yoga ball
- 承继
- 承蒙
- 承蒙关照
- 承蒙關照
- 承袭
- 承襲
- 承認
- 承認控罪
- 承諾
- 承讓
- 承讓人
- 承认
- 承认控罪
- 承让
- 承让人
- 承诺
- 承載
- 承載力
- 承載量
- 承轉
- 承转
- 承载
- 承载力
- 承载量
- 承辦
|