英文缩写 |
“DAL”是“Dywizjon Artylerii Lekkiej (Polish: Heavy Artillery Squadron)”的缩写,意思是“Dywizjon Artylerii Lekkiej(波兰:重型炮兵中队)” |
释义 |
英语缩略词“DAL”经常作为“Dywizjon Artylerii Lekkiej (Polish: Heavy Artillery Squadron)”的缩写来使用,中文表示:“Dywizjon Artylerii Lekkiej(波兰:重型炮兵中队)”。本文将详细介绍英语缩写词DAL所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DAL的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DAL”(“Dywizjon Artylerii Lekkiej(波兰:重型炮兵中队))释义 - 英文缩写词:DAL
- 英文单词:Dywizjon Artylerii Lekkiej (Polish: Heavy Artillery Squadron)
- 缩写词中文简要解释:Dywizjon Artylerii Lekkiej(波兰:重型炮兵中队)
- 中文拼音: bō lán zhòng xíng pào bīng zhōng duì
- 缩写词流行度:1151
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Dywizjon Artylerii Lekkiej (Polish: Heavy Artillery Squadron)英文缩略词DAL的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Dywizjon Artylerii Lekkiej (Polish: Heavy Artillery Squadron)”作为“DAL”的缩写,解释为“Dywizjon Artylerii Lekkiej(波兰:重型炮兵中队)”时的信息,以及英语缩略词DAL所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WJYW”是“FM-88.9, Union City, Indiana”的缩写,意思是“FM-88.9, Union City, Indiana”
- “WJYT”是“AM-1320, North Attleboro, Massachusetts”的缩写,意思是“AM-1320, North Attleboro, Massachusetts”
- “WJYS”是“TV-62, DT-36, Gary/ Hammond, Indiana ( Chicago, Illinois) (after Joseph and Yvonne Stroud, station owners)”的缩写,意思是“TV-62,DT-36,加里/哈蒙德,印第安纳州(芝加哥,伊利诺伊州)(以约瑟夫和伊冯·斯特鲁德之后,车站业主)”
- “WJYR”是“AM-1450, FM-92.1, Myrtle Beach, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州默特尔海滩AM-1450,FM-92.1”
- “WJYO”是“FM-91.5, Fort Myers, Florida”的缩写,意思是“FM-91.5, Fort Myers, Florida”
- “WJYP”是“AM-1300, FM-100.9, Charleston, West Virginia”的缩写,意思是“AM-1300,FM-100.9,西弗吉尼亚州查尔斯顿”
- “WJYN”是“FM-103.5, Georgetown, Delaware”的缩写,意思是“FM-103.5, Georgetown, Delaware”
- “WJYM”是“AM-730, Bowling Green, Ohio”的缩写,意思是“俄亥俄州保龄球场AM-730”
- “WJYI”是“AM-1340, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“威斯康星州密尔沃基AM-1340”
- “WJYC”是“FM-90.1, Milford, Ohio”的缩写,意思是“FM-90.1, Milford, Ohio”
- “WJYA”是“FM-89.3, Emporia, Virginia”的缩写,意思是“FM-89.3,弗吉尼亚州恩波利亚”
- “WJXS”是“TV-24, Jackson State University, Anniston, Alabama”的缩写,意思是“TV-24, Jackson State University, Anniston, Alabama”
- “WJXR”是“FM-92.1, Macclenny ( Jacksonville), Florida”的缩写,意思是“FM-92.1, Macclenny (Jacksonville), Florida”
- “WJXE”是“LPTV-43, Gainesville, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州盖恩斯维尔,LPTV-43”
- “WJXA”是“FM-92.9. Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-92.9. Nashville, Tennessee”
- “WJXT”是“TV-4, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“TV-4, Jacksonville, Florida”
- “GEM”是“Great Electronic Music”的缩写,意思是“伟大的电子音乐”
- “NT”是“Nursing Times magazine”的缩写,意思是“《护理时报》杂志”
- “ALPHA”是“Always Looking Past Handicaps Association”的缩写,意思是“总是看过去的残障协会”
- “BHS”是“Beath High School”的缩写,意思是“比斯高中”
- “ETS”是“Ecole Technologie Superieure”的缩写,意思是“Ecole Technologie Superieure”
- “JCC”是“Japanese Culture Club”的缩写,意思是“日本文化俱乐部”
- “AMG”是“Adult Ministry Group”的缩写,意思是“成人部集团”
- “WCCI”是“World Changers Church International”的缩写,意思是“世界改变者教会”
- “CAT”是“Casual American Teenager”的缩写,意思是“休闲美国少年”
- spring something on someone
- spring tide
- springtime
- spring to life
- spring to mind
- spring up
- springy
- sprinkle
- sprinkler
- sprinkler system
- sprinkling
- sprinkling
- sprint
- sprinter
- sprit
- sprite
- spritz
- spritzer
- spritzig
- sprocket
- sprocket wheel
- sprog
- sprout
- sprout
- sprouting broccoli
- 冒大不韪
- 冒天下之大不韙
- 冒天下之大不韪
- 冒失
- 冒失鬼
- 冒头
- 冒昧
- 冒暑
- 冒死
- 冒渎
- 冒瀆
- 冒火
- 冒烟
- 冒煙
- 冒牌
- 冒牌貨
- 冒牌货
- 冒犯
- 冒犯者
- 冒生命危险
- 冒生命危險
- 冒用
- 冒着
- 冒納羅亞
- 冒纳罗亚
|