英文缩写 |
“TAP”是“Transaxle Adaptive Pressure”的缩写,意思是“变速驱动桥自适应压力” |
释义 |
英语缩略词“TAP”经常作为“Transaxle Adaptive Pressure”的缩写来使用,中文表示:“变速驱动桥自适应压力”。本文将详细介绍英语缩写词TAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TAP”(“变速驱动桥自适应压力)释义 - 英文缩写词:TAP
- 英文单词:Transaxle Adaptive Pressure
- 缩写词中文简要解释:变速驱动桥自适应压力
- 中文拼音:biàn sù qū dòng qiáo zì shì yìng yā lì
- 缩写词流行度:466
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Transportation
以上为Transaxle Adaptive Pressure英文缩略词TAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Transaxle Adaptive Pressure”作为“TAP”的缩写,解释为“变速驱动桥自适应压力”时的信息,以及英语缩略词TAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “FR”是“Fall River, Massachusetts”的缩写,意思是“Fall River, Massachusetts”
- “BRIT”是“British Record Industry Trust”的缩写,意思是“英国唱片业信托”
- “HS”是“Hollands Spoor railway station”的缩写,意思是“霍兰斯普尔火车站”
- “YAA”是“Young Achievement Australia”的缩写,意思是“澳大利亚青年成就”
- “49S”是“Babb Airport, Babb, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州巴布机场”
- “49K”是“Norwich Airport, Norwich, Kansas USA”的缩写,意思是“Norwich Airport, Norwich, Kansas USA”
- “49I”是“Louis Bennett Field, Weston, West Virginia USA”的缩写,意思是“Louis Bennett Field, Weston, West Virginia USA”
- “49G”是“Wend Valley Airport, Charlotte, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州夏洛特温德谷机场”
- “49C”是“Camp Lake Airport, Camp Lake, Wisconsin USA”的缩写,意思是“坎普湖机场,坎普湖,美国威斯康星州”
- “49B”是“Sturgis Municipal Airport, Sturgis, South Dakota USA”的缩写,意思是“美国南达科他州斯图吉斯市斯图吉斯市机场”
- “49A”是“Gilmer County Airport, Ellijay, Georgia USA”的缩写,意思是“美国佐治亚州埃利杰吉尔默县机场”
- “48V”是“Tri- County Airport, Erie, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州伊利市三县机场”
- “48K”是“Ness City Municipal Airport, Ness City, Kansas USA”的缩写,意思是“Ness City Municipal Airport, Ness City, Kansas USA”
- “48I”是“Braxton County Airport, Sutton, West Virginia USA”的缩写,意思是“美国西弗吉尼亚州萨顿布拉克斯顿县机场”
- “48G”是“Gavagan Field Airport, Yale, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州耶鲁市加瓦根机场”
- “48D”是“Clare Municipal Airport, Clare, Michigan USA”的缩写,意思是“Clare Municipal Airport, Clare, Michigan USA”
- “48A”是“Cochran Airport, Cochran, Georgia USA”的缩写,意思是“Cochran Airport, Cochran, Georgia USA”
- “47V”是“Curtis Municipal Airport, Curtis, Nebraska USA”的缩写,意思是“Curtis Municipal Airport, Curtis, Nebraska USA”
- “47M”是“Thornton Airport, Brownsville, Tennessee USA”的缩写,意思是“美国田纳西州布朗斯维尔桑顿机场”
- “47K”是“Moundridge Municipal Airport, Moundridge, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州蒙德里奇市政机场”
- “47I”是“Scott Field, Mineral Wells, West Virginia USA”的缩写,意思是“斯科特·菲尔德,美国西弗吉尼亚州的矿井”
- “47G”是“Mayes Airport, Carson City, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州卡森市梅耶斯机场”
- “47A”是“Cherokee County Airport, Canton, Georgia USA”的缩写,意思是“美国佐治亚州坎顿切罗基县机场”
- “46U”是“Alpine Airport, Alpine, Wyoming USA”的缩写,意思是“Alpine Airport, Alpine, Wyoming USA”
- “46D”是“Carrington Municipal Airport, Carrington, North Dakota USA”的缩写,意思是“Carrington Municipal Airport, Carrington, North Dakota USA”
- go off the deep end
- go off the rails
- go off with a bang
- go (off) without a hitch
- go off without a hitch
- go off with someone
- go off with something
- goof off
- goofy
- Google
- google
- googly
- googly eyes
- googol
- googolplex
- go on
- goon
- go on at someone
- goonda
- go one better
- go on record
- go on something
- go on the block
- go on the stage
- goop
- 休养生息
- 休士頓
- 休士顿
- 休妻
- 休学
- 休學
- 休宁
- 休宁县
- 休寧
- 休寧縣
- 休市
- 休庭
- 休怪
- 休息
- 休息室
- 休惜
- 休想
- 休憩
- 休战
- 休戚相关
- 休戚相關
- 休戰
- 休整
- 休斯敦
- 休斯頓
|