英文缩写 |
“WBA”是“Weekly Benefit Amount”的缩写,意思是“Weekly Benefit Amount” |
释义 |
英语缩略词“WBA”经常作为“Weekly Benefit Amount”的缩写来使用,中文表示:“Weekly Benefit Amount”。本文将详细介绍英语缩写词WBA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WBA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WBA”(“Weekly Benefit Amount)释义 - 英文缩写词:WBA
- 英文单词:Weekly Benefit Amount
- 缩写词中文简要解释:Weekly Benefit Amount
- 缩写词流行度:5239
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:US Government
以上为Weekly Benefit Amount英文缩略词WBA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Weekly Benefit Amount”作为“WBA”的缩写,解释为“Weekly Benefit Amount”时的信息,以及英语缩略词WBA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WPGU”是“FM-107.1, Champaign Illinois”的缩写,意思是“FM-107.1, Champaign Illinois”
- “WPGT”是“FM-91.1, Roanoke Rapids, North Carolina”的缩写,意思是“FM-91.1,北卡罗来纳州罗诺克急流”
- “WPGQ”是“Western Pennsylvania Genealogical Quarterly”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州西部家谱季刊”
- “WPGH”是“TV-53, Pittsburgh, Pennsylvania”的缩写,意思是“TV-53, Pittsburgh, Pennsylvania”
- “WPGG”是“FM-93.3, Evergreen, Alabama”的缩写,意思是“FM-93.3, Evergreen, Alabama”
- “WPGF”是“We Put God First”的缩写,意思是“我们把上帝放在第一位”
- “WPGD”是“TV-50, Hendersonville, Tennessee”的缩写,意思是“TV-50, Hendersonville, Tennessee”
- “WPGD”是“Wild Poster of the Grateful Dead”的缩写,意思是“Wild Poster of the Grateful Dead”
- “WPGC”是“AM-1580, Prince Georges County, Virginia; FM-95.5, Washington D. C.”的缩写,意思是“AM-1580, Prince Georges County, Virginia; FM-95.5, Washington D.C.”
- “WPGB”是“FM-93.3, Peoria, Illinois”的缩写,意思是“FM-93.3, Peoria, Illinois”
- “SPAN”是“Supportive Parent Aide Network”的缩写,意思是“支持家长助理网络”
- “ATLAS”是“Advanced Tools For Leadership And Service”的缩写,意思是“先进的领导和服务工具”
- “EB”是“EarlyBird”的缩写,意思是“早鸟”
- “WFS”是“Wired For Sound”的缩写,意思是“声音有线”
- “SOS”是“Settlement On the Sturgeon”的缩写,意思是“鲟鱼的定居”
- “HOPE”是“Helping Ourstanding Pupils Educationally”的缩写,意思是“在教育上帮助我们的在校生”
- “PROVERBS”是“Pupils Relying On Village Elders for Religion, Baptism, and Salvation”的缩写,意思是“学生们依靠村里的长辈进行宗教、洗礼和拯救”
- “LVRS”是“Love, Violence, Religion, and Sex”的缩写,意思是“爱、暴力、宗教和性”
- “STI”是“Science Team Information”的缩写,意思是“科学团队信息”
- “WAFS”是“Wilkes Acoustic/Folk Society”的缩写,意思是“威尔克斯声学/民间社会”
- “ACLU”是“Anti Christ Lecherous Unforgiven”的缩写,意思是“不可饶恕的反基督莱切罗”
- “ARTS”是“Artists Rendering Their Services”的缩写,意思是“提供服务的艺术家”
- “CAM”是“Catholic Archdiocese of Melbourne”的缩写,意思是“Catholic Archdiocese of Melbourne”
- “JUMP”是“Junior Undiscovered Math Prodigies”的缩写,意思是“未发现的初级数学天才”
- “PAL”是“Peer Assisted Learning”的缩写,意思是“同伴辅助学习”
- pissed as a newt
- pissed as a newt/fart
- pissed off
- pissed out of your brain/head/mind
- pisser
- pisshead
- piss off
- pissoir
- piss-poor
- pisspot
- piss/shit your pants
- piss (someone) about/around
- piss someone off
- piss something away
- piss-take
- piss-up
- pissy
- piss your pants
- piss yourself
- piss yourself (laughing)
- piss yourself laughing
- pistachio
- piste
- piste basher
- pistil
- 恨不能
- 恨之入骨
- 恨事
- 恨人
- 恨恶
- 恨惡
- 恨意
- 恨海难填
- 恨海難填
- 恨透
- 恨鐵不成鋼
- 恨铁不成钢
- 恩
- 恩
- 恩义
- 恩人
- 恩仇
- 恩俸
- 恩公
- 恩典
- 恩准
- 恩同再造
- 恩培多克勒
- 恩威兼施
- 恩宠
|