英文缩写 |
“RBC”是“Red Brick Crew”的缩写,意思是“红砖队” |
释义 |
英语缩略词“RBC”经常作为“Red Brick Crew”的缩写来使用,中文表示:“红砖队”。本文将详细介绍英语缩写词RBC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RBC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RBC”(“红砖队)释义 - 英文缩写词:RBC
- 英文单词:Red Brick Crew
- 缩写词中文简要解释:红砖队
- 中文拼音:hóng zhuān duì
- 缩写词流行度:2079
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Police
以上为Red Brick Crew英文缩略词RBC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Red Brick Crew”作为“RBC”的缩写,解释为“红砖队”时的信息,以及英语缩略词RBC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “VDM”是“Viedma, RN, Argentina”的缩写,意思是“Viedma、RN、阿根廷”
- “BRC”是“San Carlos Brich, RN, Argentina”的缩写,意思是“圣卡洛斯·布赖斯,注册护士,阿根廷”
- “GNR”是“General Roca, Rio Negro, Argentina”的缩写,意思是“General Roca, Rio Negro, Argentina”
- “JUJ”是“Jujuy, PJ, Argentina”的缩写,意思是“Jujuy,PJ,阿根廷”
- “CPC”是“San Martin de Los An, NE, Argentina”的缩写,意思是“San Martin de Los An, NE, Argentina”
- “RDS”是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”的缩写,意思是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”
- “NQN”是“Neuquen, NE, Argentina”的缩写,意思是“Neuquen, NE, Argentina”
- “LCP”是“Loncopue, NE, Argentina”的缩写,意思是“Loncopue, NE, Argentina”
- “HOS”是“Chos Malal, NE, Argentina”的缩写,意思是“Chos Malal, NE, Argentina”
- “PSS”是“Posadas, MI, Argentina”的缩写,意思是“Posadas, MI, Argentina”
- “IGR”是“Iguazu, MI, Argentina”的缩写,意思是“Iguazu, MI, Argentina”
- “AFA”是“San Rafael, MD, Argentina”的缩写,意思是“San Rafael, MD, Argentina”
- “LGS”是“Malargue, MD, Argentina”的缩写,意思是“Malargue, MD, Argentina”
- “IRJ”是“La Rioja, La Rioja, Argentina”的缩写,意思是“La Rioja, La Rioja, Argentina”
- “RSA”是“Santa Rosa, LP, Argentina”的缩写,意思是“Santa Rosa, LP, Argentina”
- “FMA”是“Formosa, FO, Argentina”的缩写,意思是“Formosa, FO, Argentina”
- “CNQ”是“Corrientes, CR, Argentina”的缩写,意思是“Corrientes, CR, Argentina”
- “RES”是“Resistencia, CH, Argentina”的缩写,意思是“Resistencia, CH, Argentina”
- “RCU”是“Rio Cuarto, CD, Argentina”的缩写,意思是“Rio Cuarto, CD, Argentina”
- “COR”是“Cordoba, CD, Argentina”的缩写,意思是“Cordoba, CD, Argentina”
- “REL”是“Trelew, CB, Argentina”的缩写,意思是“Trelew, CB, Argentina”
- “PMY”是“Puerto Madryn, CB, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷,CB,马德林港”
- “EQS”是“Esquel, CB, Argentina”的缩写,意思是“Esquel, CB, Argentina”
- “CRD”是“Comodoro Rivadavia Airport, Comodoro Rivadavia, CB, Argentina”的缩写,意思是“Comodoro Rivadavia Airport, Comodoro Rivadavia, CB, Argentina”
- “CTC”是“Catamarca, CA, Argentina”的缩写,意思是“Catamarca, CA, Argentina”
- chophouse
- chopper
- choppers
- chopping board
- chopping board
- choppy
- chop shop
- chop something down
- chop something off
- chopstick
- chop suey
- choral
- chorale
- chord
- chorda
- chordoma
- chordophone
- chore
- chorea
- choreograph
- choreographed
- choreographer
- choreography
- chorister
- chorizo
- 百團大戰
- 百姓
- 百姿千态
- 百姿千態
- 百威
- 百威啤酒
- 百孔千疮
- 百孔千瘡
- 百宝箱
- 百家
- 百家乐
- 百家争鸣
- 百家姓
- 百家樂
- 百家爭鳴
- 百寶箱
- 百尺竿头
- 百尺竿头,更尽一步
- 百尺竿頭
- 百尺竿頭,更盡一步
- 百岁老人
- 百川
- 百川归海
- 百川歸海
- 百帕
|