英文缩写 |
“RADAR”是“Rapid Assessment of Drug and Alcohol Results”的缩写,意思是“药物和酒精结果的快速评估” |
释义 |
英语缩略词“RADAR”经常作为“Rapid Assessment of Drug and Alcohol Results”的缩写来使用,中文表示:“药物和酒精结果的快速评估”。本文将详细介绍英语缩写词RADAR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RADAR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RADAR”(“药物和酒精结果的快速评估)释义 - 英文缩写词:RADAR
- 英文单词:Rapid Assessment of Drug and Alcohol Results
- 缩写词中文简要解释:药物和酒精结果的快速评估
- 中文拼音:yào wù hé jiǔ jīng jié guǒ de kuài sù píng gū
- 缩写词流行度:676
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Law & Legal
以上为Rapid Assessment of Drug and Alcohol Results英文缩略词RADAR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Rapid Assessment of Drug and Alcohol Results”作为“RADAR”的缩写,解释为“药物和酒精结果的快速评估”时的信息,以及英语缩略词RADAR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “PDCU”是“Het Personeelsdiensten Centrum Uden”的缩写,意思是“Het Personeels diensten Centrum Uden”
- “CMLA”是“Centre de Mathématique et de Leurs Applications”的缩写,意思是“Center de Mathetique et de Leurs Applications”
- “FTFE”是“Fundación Tripartita para la Formación en el Empleo”的缩写,意思是“Fundacin Tripartita para la Formacin en el Empleo”
- “JFMAMJJASOND”是“Januar, Februar, M?rz, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November, Dezember”的缩写,意思是“Januar, Februar, M rz, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November, Dezember”
- “JFMAMJJASOND”是“Janvier, Février, Mars, Avril, Mai, Juin, Juillet, Ao?t, Septembre, Octobre, Novembre, Décembre”的缩写,意思是“Janvier, F vrier, Mars, Avril, Mai, Juin, Juillet, Aot, Septembre, Octobre, Novembre, D cembre”
- “TUBITAK”是“Türkiye Bilimsel ve Teknolojik Arastirma Kurumu”的缩写,意思是“T护rkiye bilmesel ve teknolojik arasterma kurumu”
- “DVK”是“Damga Vergisi Kanunu”的缩写,意思是“卡努努努”
- “SORM”是“Sistema Operativno-Razysknyh Meropriyatiy (System for Operative Investigative Activities)”的缩写,意思是“Sistema Operativno Razysknyh Meroplyatiy(手术调查活动系统)”
- “JKDB”是“Jandarma Kriminal Daire Baskanligi (Turkish Gendarmerie Forensic Department)”的缩写,意思是“Jandarma Kriminal Daire Baskanligi (Turkish Gendarmerie Forensic Department)”
- “NKFVAS”是“Ne Kadar Fenerli Varsa Anasini Sikeyim”的缩写,意思是“内卡达尔·费内利·瓦萨·阿纳西尼·西基姆”
- “EOEP”是“Equipos de Orientación Educativa y Psicopedagógicos”的缩写,意思是“Equipos de Orientacin Educativa y Psicopedaggicos”
- “CFDT”是“Confédération fran?aise démocratique du travail”的缩写,意思是“Conf D ration franaise D mocratique Du travail”
- “THHW”是“Toon Hermans Huis Waalwijk”的缩写,意思是“Toon Hermans Huis Waalwijk”
- “ZBC”是“Zielonogórska Biblioteka Cyfrowa”的缩写,意思是“Zielonogrska Biblioteka Cyfrowa”
- “CEASO”是“Centro de Ense?anza y Aprendizaje de Agricultura Sostenible”的缩写,意思是“Centro de Enseanza y Aprendizaje de Agricultura Sostenible”
- “CBCD”是“Colégio Brasileiro de Cirurgia Digestiva”的缩写,意思是“Coleggio Brasileiro de Cirurgia Digestiva”
- “BABB”是“Birrificio Artigianale Bassa Bresciana”的缩写,意思是“Birrificio Artigianale Bassa Bresciana”
- “OIRSA”是“Organismo Internacional Regional de Sanidad Agropecuaria”的缩写,意思是“Organismo Internacional Regional de Sanidad Agropecuaria”
- “CENTAL”是“Centre de Traitement Automatique du Langage (Université catholique de Louvain)”的缩写,意思是“Center de Traitement Automatique Du Langage”
- “JLB”是“Jedno?? Lojalno?? Braterstwo”的缩写,意思是“Jedno C Lojalno C Braterstwo”
- “FIPA”是“Festival International de Programmes Audiovisuels”的缩写,意思是“Festival International de Programmes Audiovisuels”
- “FIPA”是“Forum interparlementaire des Amériques”的缩写,意思是“Forum interparlementaire des Am riques”
- “CSBE”是“Commission scolaire de la Beauce-Etchemin”的缩写,意思是“Commission scolaire de la Beauce-Etchemin”
- “CHAM”是“Centro de História de Além-Mar”的缩写,意思是“Centro de Histria de Aleim-Mar”
- “PJSC”是“Poder Judiciário de Santa Catarina”的缩写,意思是“Poder Judicirio de Santa Catarina”
- thus
- thusly
- thwack
- thwart
- thx
- thy
- thylacine
- thyme
- thymus
- thyreoid
- thyristor
- thyrohyoid
- thyroid
- thyroid gland
- thyroid nodule
- thyroid-stimulating hormone
- thyroxin
- thyroxine
- thyself
- ti
- Ti
- tia
- TIA
- TIA
- tiara
- 胭脂鱼
- 胯
- 胯下之辱
- 胯下物
- 胯骨
- 胰
- 胰子
- 胰岛
- 胰岛素
- 胰島
- 胰島素
- 胰液
- 胰脏
- 胰脏炎
- 胰腺
- 胰腺炎
- 胰臟
- 胰臟炎
- 胱
- 胲
- 胳
- 胳
- 胳肢
- 胳肢窝
- 胳肢窩
|