英文缩写 |
“PTSD”是“Post-Traumatic Stress Disorder”的缩写,意思是“创伤后应激障碍” |
释义 |
英语缩略词“PTSD”经常作为“Post-Traumatic Stress Disorder”的缩写来使用,中文表示:“创伤后应激障碍”。本文将详细介绍英语缩写词PTSD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PTSD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PTSD”(“创伤后应激障碍)释义 - 英文缩写词:PTSD
- 英文单词:Post-Traumatic Stress Disorder
- 缩写词中文简要解释:创伤后应激障碍
- 中文拼音:chuāng shāng hòu yìng jī zhàng ài
- 缩写词流行度:2756
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:NASA
以上为Post-Traumatic Stress Disorder英文缩略词PTSD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PTSD的扩展资料-
The impact of post-traumatic stress disorder ( PTSD ) and interventions to reduce its impact are described.
创伤后应激障碍(PTSD)(PTSD)及为减少其影响而采取的干预措施在文中所述。
-
There are two main types of fears : phobia and post-traumatic stress disorder - PTSD.
恐惧症主要可分为两种:恐惧症和重大创伤后压力处理失调症。
-
Progress in Research of Post-traumatic Stress Disorder and Clinical Intervention
创伤后应激障碍(PTSD)的临床特征和干预研究进展
-
Different preventive effects of paroxetine and citalopram for acute or post-traumatic stress disorder
帕罗西汀和西酞普兰对急性应激障碍和创伤后应激障碍(PTSD)的不同预防作用
-
People who are clinically depressed or have Post-Traumatic Stress Disorder(PTSD) typically have this profile.
在临床上被诊断为抑郁症以及患有创伤后压力心理障碍症(Post-TraumaticStressDisorder)的人一般是这种情况。
上述内容是“Post-Traumatic Stress Disorder”作为“PTSD”的缩写,解释为“创伤后应激障碍”时的信息,以及英语缩略词PTSD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WAU”是“Wauchope, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Wauchope,新南威尔士州,澳大利亚”
- “WAV”是“Wave Hill, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地波山”
- “WAZ”是“Warwick, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Warwick, Queensland, Australia”
- “WBD”是“Befandriana, Madagascar”的缩写,意思是“Befandriana, Madagascar”
- “WBN”是“Woburn, Massachusetts USA”的缩写,意思是“Woburn, Massachusetts USA”
- “WBR”是“Big Rapids, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州大急流”
- “DMR”是“Dhamar, Yemen”的缩写,意思是“Dhamar,也门”
- “DLV”是“Deltaville, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Deltaville, Northern Territory, Australia”
- “DLS”是“The Dalles, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州达拉斯”
- “DMO”是“Sedalia, Missouri USA”的缩写,意思是“Sedalia, Missouri USA”
- “DLZ”是“Dalandzadgad, Mongolia”的缩写,意思是“Dalandzadgad, Mongolia”
- “DLN”是“Dillon, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州迪伦”
- “DLK”是“Dulkaninna, South Australia, Australia”的缩写,意思是“Dulkaninna, South Australia, Australia”
- “DLE”是“Dole, France”的缩写,意思是“Dole,法国”
- “DKK”是“Dunkirk Airport, Dunkirk, New York USA”的缩写,意思是“Dunkirk Airport, Dunkirk, New York USA”
- “DJU”是“Djupivogur, Iceland”的缩写,意思是“冰岛Djupivour”
- “DJA”是“Djougou, Benin”的缩写,意思是“Djougou,贝宁”
- “DHM”是“Dharamsala, India”的缩写,意思是“印度达兰萨拉”
- “DHR”是“Den Helder, Netherlands”的缩写,意思是“Den Helder, Netherlands”
- “DGP”是“Daugavpils, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯Daugavpils”
- “DGW”是“Douglas, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州道格拉斯”
- “DGL”是“Municipal Airport, Douglas, Arizona USA”的缩写,意思是“Municipal Airport, Douglas, Arizona USA”
- “DGC”是“Degahbur, Ethiopia”的缩写,意思是“埃塞俄比亚Degahbur”
- “DFP”是“Drumduff, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Drumduff, Queensland, Australia”
- “DIO”是“Little Diomede Island, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州小狄俄墨德岛”
- twice
- twiddle
- twiddle your thumbs
- twiddly
- twig
- twilight
- twilight years
- twilight zone
- twilit
- twill
- twin
- twin
- twin bed
- twin-bedded
- twine
- twinge
- twining
- twink
- twinkle
- twinkletoes
- Twinkletoes
- twinkling
- twinkly
- twinset
- twin town
- 預期用途
- 預案
- 預測
- 預演
- 預熱
- 預產期
- 預留
- 預知
- 預示
- 預祝
- 預科
- 預算
- 預約
- 預習
- 預裝
- 預製
- 預製菜
- 預見
- 預覽
- 預言
- 預言家
- 預訂
- 預計
- 預託證券
- 預設
|