英文缩写 |
“PDB”是“Partido del Bierzo”的缩写,意思是“贝尔佐党” |
释义 |
英语缩略词“PDB”经常作为“Partido del Bierzo”的缩写来使用,中文表示:“贝尔佐党”。本文将详细介绍英语缩写词PDB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PDB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PDB”(“贝尔佐党)释义 - 英文缩写词:PDB
- 英文单词:Partido del Bierzo
- 缩写词中文简要解释:贝尔佐党
- 中文拼音:bèi ěr zuǒ dǎng
- 缩写词流行度:1080
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Politics
以上为Partido del Bierzo英文缩略词PDB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Partido del Bierzo”作为“PDB”的缩写,解释为“贝尔佐党”时的信息,以及英语缩略词PDB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “57661”是“Whitehorse, SD”的缩写,意思是“怀特霍斯”
- “57660”是“Watauga, SD”的缩写,意思是“沃托加”
- “57659”是“Walker, SD”的缩写,意思是“Walker”
- “57658”是“Wakpala, SD”的缩写,意思是“Wakpala”
- “57657”是“Trail City, SD”的缩写,意思是“TRAIL城”
- “57656”是“Timber Lake, SD”的缩写,意思是“木材湖”
- “57653”是“Shadehill, SD”的缩写,意思是“谢德希尔”
- “57652”是“Ridgeview, SD”的缩写,意思是“里德维耶夫”
- “57651”是“Reva, SD”的缩写,意思是“列瓦”
- “57650”是“Ralph, SD”的缩写,意思是“拉尔夫”
- “57649”是“Prairie City, SD”的缩写,意思是“大草原城,SD”
- “57648”是“Pollock, SD”的缩写,意思是“Pollock”
- “57647”是“Parade, SD”的缩写,意思是“阅兵式”
- “57646”是“Mound City, SD”的缩写,意思是“芒德城”
- “57645”是“Morristown, SD”的缩写,意思是“Morristown”
- “57644”是“Meadow, SD”的缩写,意思是“草地”
- “57643”是“Mahto, SD”的缩写,意思是“Mahto”
- “57642”是“Mclaughlin, SD”的缩写,意思是“Mclaughlin”
- “57641”是“Mcintosh, SD”的缩写,意思是“麦金托什”
- “57640”是“Lodgepole, SD”的缩写,意思是“洛奇波尔”
- “57639”是“Little Eagle, SD”的缩写,意思是“小鹰,SD”
- “57638”是“Lemmon, ND”的缩写,意思是“Lemmon”
- “57636”是“Lantry, SD”的缩写,意思是“Lantry”
- “57634”是“Keldron, SD”的缩写,意思是“Keldron”
- “57633”是“Isabel, SD”的缩写,意思是“伊莎贝尔”
- cookie
- cookie cutter
- cookie-cutter
- cookie jar
- cookie tin
- cooking
- cooking apple
- cooking chocolate
- Cook Islander
- cookout
- cook someone's goose
- cook something up
- cook the books
- cook up, dance up, talk up, etc. a storm
- cookware
- cool
- coolant
- cool as a cucumber
- cool bag
- cool bag
- cool box
- cool cat
- cool customer
- cool down/off
- cooler
- 党鞭
- 党项
- 党项族
- 党魁
- 党龄
- 兛
- 兜
- 兜
- 兜儿
- 兜兒
- 兜兜
- 兜卖
- 兜售
- 兜圈子
- 兜头
- 兜帽
- 兜底
- 兜抄
- 兜捕
- 兜揽
- 兜攬
- 兜翻
- 兜老底兜鍪
- 兜肚
- 兜賣
|