英文缩写 |
“LOGMARS”是“LOGistics applications of Marking Automated and Reading Symbols”的缩写,意思是“标记自动化和阅读符号的物流应用” |
释义 |
英语缩略词“LOGMARS”经常作为“LOGistics applications of Marking Automated and Reading Symbols”的缩写来使用,中文表示:“标记自动化和阅读符号的物流应用”。本文将详细介绍英语缩写词LOGMARS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LOGMARS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LOGMARS”(“标记自动化和阅读符号的物流应用)释义 - 英文缩写词:LOGMARS
- 英文单词:LOGistics applications of Marking Automated and Reading Symbols
- 缩写词中文简要解释:标记自动化和阅读符号的物流应用
- 中文拼音:biāo jì zì dòng huà hé yuè dú fú hào de wù liú yìng yòng
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为LOGistics applications of Marking Automated and Reading Symbols英文缩略词LOGMARS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“LOGistics applications of Marking Automated and Reading Symbols”作为“LOGMARS”的缩写,解释为“标记自动化和阅读符号的物流应用”时的信息,以及英语缩略词LOGMARS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “99833”是“Petersburg, AK”的缩写,意思是“Petersburg”
- “99832”是“Pelican, AK”的缩写,意思是“鹈鹕”
- “99830”是“Kake, AK”的缩写,意思是“Kake”
- “99829”是“Hoonah, AK”的缩写,意思是“胡纳”
- “99827”是“Haines, AK”的缩写,意思是“海恩斯”
- “99826”是“Gustavus, AK”的缩写,意思是“Gustavus”
- “99825”是“Elfin Cove, AK”的缩写,意思是“埃尔文湾”
- “99824”是“Douglas, AK”的缩写,意思是“道格拉斯”
- “99821”是“Auke Bay, AK”的缩写,意思是“奥克湾”
- “99820”是“Angoon, AK”的缩写,意思是“Angoon”
- “99811”是“Juneau, AK”的缩写,意思是“朱诺”
- “99803”是“Juneau, AK”的缩写,意思是“朱诺”
- “99802”是“Juneau, AK”的缩写,意思是“朱诺”
- “99801”是“Juneau, AK”的缩写,意思是“朱诺”
- “99791”是“Atqasuk, AK”的缩写,意思是“Atqasuk”
- “99790”是“Fairbanks, AK”的缩写,意思是“Fairbanks”
- “99789”是“Nuiqsut, AK”的缩写,意思是“Nuiqsut”
- “99788”是“Chalkyitsik, AK”的缩写,意思是“Chalkyitsik”
- “99786”是“Ambler, AK”的缩写,意思是“Ambler”
- “99785”是“Brevig Mission, AK”的缩写,意思是“布雷维格任务,AK”
- “99784”是“White Mountain, AK”的缩写,意思是“白山,AK”
- “99783”是“Wales, AK”的缩写,意思是“威尔士”
- “99782”是“Wainwright, AK”的缩写,意思是“Wainwright”
- “99781”是“Venetie, AK”的缩写,意思是“韦尼蒂”
- “99780”是“Tok, AK”的缩写,意思是“托克河”
- take soundings
- take stock
- take that!
- take that
- take the bad with the good
- take the bench
- take the bit between your teeth
- take the bull by the horns
- take the chill off something
- take the edge off something
- take the floor
- take the floor
- take the gilt off the gingerbread
- take the gloss off something
- take the heat off someone
- take the helm
- take the law into your own hands
- take the liberty of doing something
- take the lid off something
- take the long view
- take the mickey/mick (out of someone)
- take the offensive
- take the piss (out of) someone or something
- take the piss out of someone or something
- take the piss someone or something
- 上气不接下气
- 上氣不接下氣
- 上水
- 上水
- 上汽
- 上流
- 上流社会
- 上流社會
- 上浣
- 上浮
- 上海
- 上海交通大学
- 上海交通大學
- 上海体育场
- 上海医科大学
- 上海合作組織
- 上海合作组织
- 上海商务印书馆
- 上海商務印書館
- 上海外国语大学
- 上海外國語大學
- 上海大剧院
- 上海大劇院
- 上海大学
- 上海大學
|