英文缩写 |
“DST”是“Drivers Skill Trainers”的缩写,意思是“驾驶员技能培训师” |
释义 |
英语缩略词“DST”经常作为“Drivers Skill Trainers”的缩写来使用,中文表示:“驾驶员技能培训师”。本文将详细介绍英语缩写词DST所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DST的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DST”(“驾驶员技能培训师)释义 - 英文缩写词:DST
- 英文单词:Drivers Skill Trainers
- 缩写词中文简要解释:驾驶员技能培训师
- 中文拼音:jià shǐ yuán jì néng péi xùn shī
- 缩写词流行度:864
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Drivers Skill Trainers英文缩略词DST的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Drivers Skill Trainers”作为“DST”的缩写,解释为“驾驶员技能培训师”时的信息,以及英语缩略词DST所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “98105”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98104”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98103”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98102”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98101”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98093”是“Federal Way, WA”的缩写,意思是“联邦之路,瓦城”
- “98092”是“Auburn, WA”的缩写,意思是“奥本”
- “98083”是“Kirkland, WA”的缩写,意思是“瓦城Kirkland”
- “98082”是“Bothell, WA”的缩写,意思是“瓦城博塞尔”
- “98075”是“Sammamish, WA”的缩写,意思是“Sammamish,瓦城”
- “98074”是“Sammamish, WA”的缩写,意思是“Sammamish,瓦城”
- “98073”是“Redmond, WA”的缩写,意思是“雷德蒙,瓦城”
- “98072”是“Woodinville, WA”的缩写,意思是“瓦城伍丁维尔”
- “98071”是“Auburn, WA”的缩写,意思是“奥本”
- “98070”是“Vashon, WA”的缩写,意思是“瓦城瓦雄”
- “98068”是“Snoqualmie Pass, WA”的缩写,意思是“华盛顿州斯诺夸尔米传球”
- “98067”是“Bellevue, WA”的缩写,意思是“瓦城贝尔维尤”
- “98065”是“Snoqualmie, WA”的缩写,意思是“瓦城斯诺夸尔米”
- “98064”是“Kent, WA”的缩写,意思是“肯特,瓦城”
- “98063”是“Federal Way, WA”的缩写,意思是“联邦之路,瓦城”
- “98062”是“Seahurst, WA”的缩写,意思是“瓦城海斯特”
- “98061”是“Rollingbay, WA”的缩写,意思是“Rollingbay,瓦城”
- “98060”是“Seattle, WA”的缩写,意思是“西雅图”
- “98059”是“Renton, WA”的缩写,意思是“兰顿,瓦城”
- “98058”是“Renton, WA”的缩写,意思是“兰顿,瓦城”
- Windsor chair
- windsurf
- windsurfer
- windsurfing
- windswept
- wind tunnel
- wind turbine
- wind up
- wind-up
- wind up
- windward
- windy
- wine
- wine bar
- wine cooler
- wine glass
- winegrowing
- wine growing
- winemaking
- wine making
- wine rack
- winery
- wing
- win/gain your spurs
- wing back
- 死活不顾
- 死海
- 死海古卷
- 死海經卷
- 死海经卷
- 死灰复燃
- 死灰復燃
- 死点
- 死無對證
- 死無葬身之地
- 死猪不怕开水烫
- 死球
- 死生
- 死產
- 死當
- 死症
- 死皮賴臉
- 死皮赖脸
- 死硬
- 死磕
- 死神
- 死穴
- 死節
- 死結
- 死結難解
|