英文缩写 |
“CALT”是“Contract Administrative Lead Time”的缩写,意思是“合同管理提前期” |
释义 |
英语缩略词“CALT”经常作为“Contract Administrative Lead Time”的缩写来使用,中文表示:“合同管理提前期”。本文将详细介绍英语缩写词CALT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CALT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CALT”(“合同管理提前期)释义 - 英文缩写词:CALT
- 英文单词:Contract Administrative Lead Time
- 缩写词中文简要解释:合同管理提前期
- 中文拼音:hé tong guǎn lǐ tí qián qī
- 缩写词流行度:23132
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Contract Administrative Lead Time英文缩略词CALT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Contract Administrative Lead Time”作为“CALT”的缩写,解释为“合同管理提前期”时的信息,以及英语缩略词CALT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MMUN”是“Cancun International Airport, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥坎昆国际机场”
- “MMTX”是“Tuxpan, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥图斯潘”
- “MMTQ”是“Tequesquitengo, Mexico”的缩写,意思是“Tequesquitengo, Mexico”
- “MMTP”是“Tapachula International, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥塔帕丘拉国际公司”
- “MMTO”是“Toluca Licenciado Adolfo Lopez, Mexico”的缩写,意思是“Toluca Licenciado Adolfo Lopez, Mexico”
- “MMTN”是“Tamuin, Mexico”的缩写,意思是“Tamuin,墨西哥”
- “MMTM”是“Tampico General Francisco Javi, Mexico”的缩写,意思是“Tampico General Francisco Javi, Mexico”
- “MMTJ”是“Tijuana General Abelardo L. Ro, Mexico”的缩写,意思是“Tijuana General Abelardo L. Ro, Mexico”
- “MMTG”是“Tuxtla Gutierrez, Mexico”的缩写,意思是“Tuxtla Gutierrez, Mexico”
- “MMTC”是“Torreon International, Mexico”的缩写,意思是“Torreon International, Mexico”
- “MMTB”是“Tuxtla Gutierrez Air Base, Mexico”的缩写,意思是“Tuxtla Gutierrez Air Base, Mexico”
- “MMTA”是“Tlaxcala, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥特拉斯卡拉”
- “MMSP”是“San Luis Potosi, Mexico”的缩写,意思是“San Luis Potosi, Mexico”
- “MMSM”是“Santa Lucai, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥圣卢凯”
- “MMSF”是“San Felipe, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥圣菲利佩”
- “MMSD”是“San Jose del Cabo, Mexico”的缩写,意思是“San Jose del Cabo, Mexico”
- “MMRX”是“Reynosa General Lucio Blanco, Mexico”的缩写,意思是“Reynosa General Lucio Blanco, Mexico”
- “MMQT”是“Queretaro, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥Queretaro”
- “MMPS”是“Puerto Escondido, Mexico”的缩写,意思是“Puerto Escondido, Mexico”
- “MMPR”是“Puerto Vallarta Lic. Gustavo D, Mexico”的缩写,意思是“Puerto Vallarta Lic. Gustavo D, Mexico”
- “MMPN”是“Uruapan, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥乌鲁阿潘”
- “MMPG”是“Piedras Negras International, Mexico”的缩写,意思是“Piedras Negras International, Mexico”
- “MMPE”是“Punta Penasco, Mexico”的缩写,意思是“Punta Penasco, Mexico”
- “MMPC”是“Pachuca, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥帕丘卡”
- “MMPB”是“Puebla, Mexico”的缩写,意思是“墨西哥普埃布拉”
- on the strength of something
- on the stroke of something
- on the table
- on the take
- on the threshold of something
- on the town
- on the trot
- on the up
- on the up (and up)
- on the up and up
- on the verge
- on the verge (of)
- on the verge of
- on the wagon
- on the whole
- onto
- on to
- ontological
- ontology
- on top of something
- on top of the world
- on track
- on-trend
- on/under pain of death
- onward
- 裤兜
- 裤口
- 裤头
- 裤子
- 裤子
- 裤带
- 裤管
- 裤腰
- 裤腰带
- 裤腿
- 裤衩
- 裤袜
- 裤装
- 裤裆
- 裤裙
- 裥
- 裥
- 裨
- 裨
- 裨
- 裨益
- 裨补
- 裨補
- 裩
- 裯
|