英文缩写 |
“GCT”是“Glucose Challenge Test”的缩写,意思是“葡萄糖激发试验” |
释义 |
英语缩略词“GCT”经常作为“Glucose Challenge Test”的缩写来使用,中文表示:“葡萄糖激发试验”。本文将详细介绍英语缩写词GCT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GCT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GCT”(“葡萄糖激发试验)释义 - 英文缩写词:GCT
- 英文单词:Glucose Challenge Test
- 缩写词中文简要解释:葡萄糖激发试验
- 中文拼音:pú tao táng jī fā shì yàn
- 缩写词流行度:4595
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Hospitals
以上为Glucose Challenge Test英文缩略词GCT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词GCT的扩展资料-
Objective To investigate the significance of glucose challenge test in the prevention and treatment of fetal macrosomia.
目的探讨糖筛查在巨大胎儿防治中的价值。
-
Effect of Glucose Challenge Test(GCT) on Results of Gestational Diabetes Mellitus
糖筛查对妊娠期糖尿病孕妇妊娠结局的影响
-
The glucose challenge test was conducted to detect the sensitivity of the cells to glucose and insulin secretion was measured by insulin RIA kit.
我们进行了葡萄糖刺激试验,并采用放射免疫试剂盒检测了胰岛素分泌水平。
-
Further diagnosis for pregnant women with abnormal glucose challenge test
葡萄糖筛查试验异常孕妇的进一步诊断
-
Characteristics of patients with abnormal glucose challenge test and normal oral glucose tolerance test results : Comparison with normal and gestational diabetic patients
糖筛查试验异常但口服葡萄糖耐量试验正常患者的特点:与正常及妊娠期糖尿病患者的比较
上述内容是“Glucose Challenge Test”作为“GCT”的缩写,解释为“葡萄糖激发试验”时的信息,以及英语缩略词GCT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “4IS2”是“Chester Memorial Hospital Heliport, Chester, Illinois USA”的缩写,意思是“Chester Memorial Hospital Heliport, Chester, Illinois USA”
- “02344”是“Middleboro, MA”的缩写,意思是“米德尔伯勒”
- “02343”是“Holbrook, MA”的缩写,意思是“Holbrook”
- “02341”是“Hanson, MA”的缩写,意思是“汉森”
- “02339”是“Hanover, MA”的缩写,意思是“Hanover,马”
- “02338”是“Halifax, MA”的缩写,意思是“哈利法克斯”
- “02337”是“Elmwood, MA”的缩写,意思是“埃尔姆伍德”
- “DC06”是“District of Columbia Metropolitan Police Department 2nd District Heliport, Washington, DC USA”的缩写,意思是“哥伦比亚特区大都会警察局第二区直升机场,华盛顿特区,美国”
- “02334”是“Easton, MA”的缩写,意思是“Easton”
- “DC16”是“District of Columbia Metropolitan Police Department 3rd District Heliport, Washington, DC USA”的缩写,意思是“哥伦比亚特区大都会警察局第三区直升机场,华盛顿特区,美国”
- “SRVP”是“Senior Regional Vice President”的缩写,意思是“高级区域副总裁”
- “33C”是“Jablonski Airport, Nunica, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州努尼卡贾布伦斯基机场”
- “IIZ”是“Issaquah Industry”的缩写,意思是“伊萨夸工业”
- “IHMZ”是“Indian Head Mining Company”的缩写,意思是“印度采矿公司”
- “IHCX”是“Indian Head Central Railway”的缩写,意思是“印度中央铁路”
- “IGMQ”是“Integrated Grain And Milling”的缩写,意思是“集成谷物和碾磨”
- “37V”是“Arapahoe Municipal Airport, Arapahoe, Nebraska USA”的缩写,意思是“Arapahoe Municipal Airport, Arapahoe, Nebraska USA”
- “37T”是“Calico Rock-Izard County Airport, Calico Rock, Arkansas USA”的缩写,意思是“美国阿肯色州卡利科洛克伊扎德县机场”
- “37N”是“Garrison Dam Recreational Airpark Airport, Riverdale, North Dakota USA”的缩写,意思是“美国北达科他州Riverdale Garrison Dam休闲机场”
- “37M”是“Hornersville Memorial Airport, Hornersville, Missouri USA”的缩写,意思是“美国密苏里州霍纳斯维尔纪念机场”
- “3V5”是“Fort Collins Downtown Airport, Fort Collins, Colorado USA”的缩写,意思是“Fort Collins Downtown Airport, Fort Collins, Colorado USA”
- “37K”是“Falconhead Airport, Burneyville, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州伯尼维尔鹰头机场”
- “MFPA”是“Mauritius Family Planning Association”的缩写,意思是“毛里求斯计划生育协会”
- “37I”是“Troy Skypark Airport, Troy, Ohio”的缩写,意思是“俄亥俄州特洛伊市特洛伊天空公园机场”
- “33V”是“Walden-Jackson County Airport, Walden, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州沃尔登市沃尔登杰克逊县机场”
- communist
- Communist
- community
- community center
- community centre
- community chest
- community college
- community management
- community manager
- community service
- community spirit
- community spread
- community theater
- community theatre
- community transmission
- commutation
- commutative
- commutativity
- commutator
- commute
- commuter
- commuter train
- commuting
- Comoran
- comorbid
- 小馬
- 小馬座
- 小马
- 小马座
- 小髒鬼
- 小鬆糕
- 小鬟
- 小鬼
- 小鮮肉
- 小鱗胸鷦鶥
- 小鲜肉
- 小鳞胸鹪鹛
- 小鳥
- 小鳥依人
- 小鳥球
- 小鳳頭燕鷗
- 小鴇
- 小鴉鵑
- 小鵐
- 小鵑鳩
- 小鵝
- 小鷗
- 小鷹號
- 小鷿鷈
- 小鸟
|