英文缩写 |
“CT”是“Connective Tissue”的缩写,意思是“结缔组织” |
释义 |
英语缩略词“CT”经常作为“Connective Tissue”的缩写来使用,中文表示:“结缔组织”。本文将详细介绍英语缩写词CT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CT”(“结缔组织)释义 - 英文缩写词:CT
- 英文单词:Connective Tissue
- 缩写词中文简要解释:结缔组织
- 中文拼音:jié dì zǔ zhī
- 缩写词流行度:99
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Connective Tissue英文缩略词CT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CT的扩展资料-
Cells called fibroblasts begin producing fibers of collagen, the major protein in bone and connective tissue.
纤维原细胞开始产生胶原蛋白纤维,这是骨骼和结缔组织(CT)中的主要蛋白质。
-
There was M-ENK in the epithelium and the connective tissue of the oesophageal pouch too.
食道侧囊上皮细胞和结缔组织(CT)中也有M-ENK分布。
-
In the connective tissue amyloid fibrils and collagen fibrils were both present.
结缔组织(CT)中淀粉样纤维和胶原纤维两者都有。
-
Collagen, a fibrous protein found in connective tissue, bone and cartilage, basically holds the body together.
胶原蛋白是存在于结缔组织(CT)、骨质和软骨中的纤维蛋白质,它的基本作用是将人体各组织结合在一起。
-
Interlobular septa are composed of connective tissue and contain lymphatic vessels and pulmonary venules.
小叶间隔由结缔组织(CT)组成,含有淋巴管和小肺静脉。
上述内容是“Connective Tissue”作为“CT”的缩写,解释为“结缔组织”时的信息,以及英语缩略词CT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MJL”是“Mouila, Gabon”的缩写,意思是“Gabon穆伊拉”
- “MFF”是“Moanda, Gabon”的缩写,意思是“Gabon莫安达”
- “MGX”是“Moabi, Gabon”的缩写,意思是“Moabi,Gabon”
- “MZC”是“Mitzic, Gabon”的缩写,意思是“Gabon米齐克”
- “MVX”是“Minvoul, Gabon”的缩写,意思是“Gabon明武尔”
- “MKB”是“Mekambo, Gabon”的缩写,意思是“Mekambo,Gabon”
- “MKU”是“Makokou, Gabon”的缩写,意思是“Gabon马科库”
- “LBV”是“Libreville, Gabon”的缩写,意思是“加蓬·利伯维尔”
- “LTL”是“Lastourville, Gabon”的缩写,意思是“加蓬,拉斯托维尔”
- “LBQ”是“Lambarene, Gabon”的缩写,意思是“加蓬·兰巴伦”
- “KOU”是“Koulamoutou, Gabon”的缩写,意思是“加蓬库拉茅头”
- “GAX”是“Gamba, Gabon”的缩写,意思是“Gabon冈巴”
- “MVB”是“Franceville, Gabon”的缩写,意思是“加蓬,弗朗西维尔”
- “BMM”是“Bitam, Gabon”的缩写,意思是“Bitam,Gabon”
- “AKE”是“Akieni, Gabon”的缩写,意思是“Akieni,Gabon”
- “CAY”是“Cayenne, French Guiana”的缩写,意思是“Cayenne, French Guiana”
- “LSS”是“Terre-de-Haut, French Antilles”的缩写,意思是“Terre-de-Haut, French Antilles”
- “SFG”是“St. Martin, French Antilles”的缩写,意思是“St. Martin, French Antilles”
- “SBH”是“St. Barthelemy, French Antilles”的缩写,意思是“圣巴特勒米,法属安的列斯”
- “GBJ”是“Marie Galante, French Antilles”的缩写,意思是“Marie Galante, French Antilles”
- “DSD”是“La Desirade, French Antilles”的缩写,意思是“La Desirade, French Antilles”
- “BBR”是“Basses Terre, French Antilles”的缩写,意思是“Basses Terre, French Antilles”
- “PTP”是“Pointe-A-Pitre, Guadeloupe, French Antilles”的缩写,意思是“Pointe-A-Pitre, Guadeloupe, French Antilles”
- “TUF”是“Tours, France”的缩写,意思是“法国旅游公司”
- “TLS”是“Toulouse, France”的缩写,意思是“法国图卢兹”
- be of French, German, Chinese, etc. extraction
- be off the mark
- be off your chump
- be off your food
- be off your head
- be off your nut
- be of good cheer
- be of/have no fixed abode/address
- be of like mind
- be (of) no use
- be of no use
- be of one mind
- be of service
- be of service (to someone)
- be of service to someone
- be of sound/unsound mind
- be of the essence
- be of the same mind
- be of two minds
- be old as the hills
- be on about
- be on a collision course
- be on a hiding to nothing
- be on another planet
- be on an upward/downward trajectory
- 日光節約時
- 日光节约时
- 日內
- 日內瓦
- 日全食
- 日内
- 日内瓦
- 日冕
- 日冕层
- 日冕層
- 日军
- 日出
- 日出而作,日入而息
- 日刊
- 日前
- 日化
- 日南郡
- 日历
- 日后
- 日喀则
- 日喀则地区
- 日喀则市
- 日喀則
- 日喀則地區
- 日喀則市
|