英文缩写 |
“DDD”是“Daily Defined Dose”的缩写,意思是“日规定剂量” |
释义 |
英语缩略词“DDD”经常作为“Daily Defined Dose”的缩写来使用,中文表示:“日规定剂量”。本文将详细介绍英语缩写词DDD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DDD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DDD”(“日规定剂量)释义 - 英文缩写词:DDD
- 英文单词:Daily Defined Dose
- 缩写词中文简要解释:日规定剂量
- 中文拼音:rì guī dìng jì liàng
- 缩写词流行度:2068
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Hospitals
以上为Daily Defined Dose英文缩略词DDD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词DDD的扩展资料-
METHODS : The DDDs of anti-infectives in our hospital were computed using defined daily dose ( DDD ), which was set by WHO Drug Statistical Cooperation Center.
方法:采用WHO药物统计合作中心设定的限定日剂量(defineddailydose,DDD)方法计算我院抗菌药物的用药频度。
-
Methods Analyzing the usage of hypoglycemic drugs in our hospital according to defined daily dose ( DDD ).
方法用限定日剂量(defineddailydose,DDD)计算降血糖药物的消耗,对降血糖药物使用进行统计分析。
上述内容是“Daily Defined Dose”作为“DDD”的缩写,解释为“日规定剂量”时的信息,以及英语缩略词DDD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WAMJ”是“FM-102.5, Atlanta, Georgia”的缩写,意思是“FM-102.5, Atlanta, Georgia”
- “WANI”是“AM-1400, Auburn/Opelika, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州奥本/欧佩利卡AM-1400”
- “WANB”是“AM-1580, FM-103.1, Waynesburg, Pennsylvania”的缩写,意思是“AM-1580, FM-103.1, Waynesburg, Pennsylvania”
- “SDCF”是“Stage Directors and Choreographers Foundation”的缩写,意思是“舞台导演和舞蹈编导基金会”
- “WANQ”是“AM-1040, Del Mar, New York”的缩写,意思是“AM-1040, Del Mar, New York”
- “MANROO”是“MAlatji Ngoako Reuben”的缩写,意思是“MAlatji Ngoako Reuben”
- “WAMT”是“Women And Manual Trades”的缩写,意思是“妇女和体力劳动”
- “WILD”是“Weary In Lame Debt”的缩写,意思是“因欠债而疲乏”
- “WBGU”是“TV-57, FM-88.1, Bowling Green, Ohio”的缩写,意思是“TV-57, FM-88.1, Bowling Green, Ohio”
- “HNA”是“Howard N. Apsan, Adjunct Professor of Public Affairs”的缩写,意思是“公共事务副教授Howard N.Apsan”
- “NOHS”是“North Olmsted High School”的缩写,意思是“North Olmsted High School”
- “FMFM”是“Feed the Multitude Food Ministrys”的缩写,意思是“为大众提供食物”
- “AAAD”是“Association des Amis des Archives Diplomatiques”的缩写,意思是“Association des Amis des Archives Diplomatiques”
- “JAP”是“Jewish American Princess”的缩写,意思是“犹太裔美国公主”
- “EGBDF”是“Een Grote Boer Door Friet”的缩写,意思是“Een Grote Boer Door Friet”
- “WAMQ”是“FM-105.1, Great Barrington, Massachusetts”的缩写,意思是“FM-105.1,马萨诸塞州大巴灵顿”
- “PAM”是“Pregnant Addicted Mother”的缩写,意思是“Pregnant Addicted Mother”
- “FSO”是“FlightSimulation.org”的缩写,意思是“FlightSimulation.org网站”
- “WANO”是“World Association of Nuclear Operators”的缩写,意思是“世界核运营商协会”
- “ASA”是“Arizona School for the Arts”的缩写,意思是“亚利桑那州艺术学院”
- “RC”是“Rotary Club”的缩写,意思是“扶轮社”
- “HMD”是“Hall Monitor Duty”的缩写,意思是“霍尔监视器工作”
- “EPPR”是“Emergency Program for Poverty Reduction”的缩写,意思是“扶贫应急方案”
- “PERSISTA”是“Political, Economic, Religious, Social, Intellectual, Scientific, Technological, Artistic”的缩写,意思是“政治、经济、宗教、社会、智力、科学、技术、艺术”
- “HMD”是“Hall Monitor Duty”的缩写,意思是“霍尔监视器工作”
- be in bed with
- be in bits
- be in black and white
- be in bloom
- be in blossom
- be in bondage to something
- be in breach of something
- be in business
- be inclined to agree, believe, think, etc.
- be in clover
- be in command
- be in command (of yourself)
- be in command of yourself
- be in conference
- be in convulsions
- be incumbent on/upon someone
- be in deep water
- be in difficulties
- be in earnest
- be in employment
- be in fear of your life
- be in for something
- be in full cry
- be in full swing
- being
- 玛
- 玛丽
- 玛丽亚
- 玛丽娅
- 玛丽莲·梦露
- 玛仁糖
- 玛俐欧
- 玛克辛
- 玛利亚
- 玛卡
- 玛多
- 玛多县
- 玛奇朵
- 玛家
- 玛家乡
- 玛尼
- 玛律
- 玛德琳
- 玛德琳
- 玛拉基书
- 玛拉基亚
- 玛拿西
- 玛曲
- 玛曲县
- 玛格丽特
|