英文缩写 |
“RIPHH”是“Royal Institute of Public Health and Hygiene”的缩写,意思是“英国皇家公共卫生研究所” |
释义 |
英语缩略词“RIPHH”经常作为“Royal Institute of Public Health and Hygiene”的缩写来使用,中文表示:“英国皇家公共卫生研究所”。本文将详细介绍英语缩写词RIPHH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RIPHH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RIPHH”(“英国皇家公共卫生研究所)释义 - 英文缩写词:RIPHH
- 英文单词:Royal Institute of Public Health and Hygiene
- 缩写词中文简要解释:英国皇家公共卫生研究所
- 中文拼音:yīng guó huáng jiā gōng gòng wèi shēng yán jiū suǒ
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Royal Institute of Public Health and Hygiene英文缩略词RIPHH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Royal Institute of Public Health and Hygiene”作为“RIPHH”的缩写,解释为“英国皇家公共卫生研究所”时的信息,以及英语缩略词RIPHH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “75560”是“Douglassville, TX”的缩写,意思是“德克萨斯州道格拉斯维尔”
- “75559”是“De Kalb, TX”的缩写,意思是“De Kalb,TX”
- “75558”是“Cookville, TX”的缩写,意思是“TX Cookville”
- “75556”是“Bloomburg, TX”的缩写,意思是“TX布卢姆堡”
- “75555”是“Bivins, TX”的缩写,意思是“比文斯,TX”
- “75554”是“Avery, TX”的缩写,意思是“埃弗里,TX”
- “75551”是“Atlanta, TX”的缩写,意思是“TX亚特兰大”
- “75550”是“Annona, TX”的缩写,意思是“TX安诺纳”
- “75507”是“Texarkana, TX”的缩写,意思是“TX德克萨卡纳”
- “75505”是“Texarkana, TX”的缩写,意思是“TX德克萨卡纳”
- “75476”是“Ravenna, TX”的缩写,意思是“Ravenna,TX”
- “75475”是“Randolph, TX”的缩写,意思是“伦道夫,TX”
- “75474”是“Quinlan, TX”的缩写,意思是“Quinlan,TX”
- “75473”是“Powderly, TX”的缩写,意思是“TX保德利”
- “75472”是“Point, TX”的缩写,意思是“TX点”
- “75471”是“Pickton, TX”的缩写,意思是“TX Pickton”
- “75470”是“Petty, TX”的缩写,意思是“小TX”
- “75469”是“Pecan Gap, TX”的缩写,意思是“TX山核桃”
- “75468”是“Pattonville, TX”的缩写,意思是“TX帕顿维尔”
- “75462”是“Paris, TX”的缩写,意思是“巴黎,德克萨斯州”
- “75461”是“Paris, TX”的缩写,意思是“巴黎,德克萨斯州”
- “75460”是“Paris, TX”的缩写,意思是“巴黎,德克萨斯州”
- “75459”是“Howe, TX”的缩写,意思是“Howe,TX”
- “75458”是“Merit, TX”的缩写,意思是“功绩,TX”
- “75457”是“Mount Vernon, TX”的缩写,意思是“TX弗农山”
- nose job
- nosema
- nosemosis
- nose something out
- nose stud
- nose to tail
- nose-to-tail
- nose wheel
- nosey
- nosh
- no shit!
- no shit
- no-show
- nosh-up
- nosily
- nosiness
- no sir
- no something to speak of
- no sooner said than done
- no sooner ... than
- nostalgia
- nostalgic
- nostalgically
- nostril
- nostrum
- 一去不復返
- 一去无影踪
- 一去無影蹤
- 一反常态
- 一反常態
- 一反往常
- 一发不可收拾
- 一发而不可收
- 一口
- 一口吃不成胖子
- 一口吃个胖子
- 一口吃個胖子
- 一口咬定
- 一口气
- 一口气儿
- 一口氣
- 一口氣兒
- 一古脑儿
- 一古腦兒
- 一句
- 一句話
- 一句话
- 一叶知秋
- 一叶障目
- 一号
|